Бір фри картобы, кетчуппен.
--- א-ת-צ-י-- -ם ק---פ-בבק-ה.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
pa'-m axat c---- -m-qets-uf -'vaq----h.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Бір фри картобы, кетчуппен.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
-פ-מ--ם --יפ------י-נז--ב---.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a'a---- ch--s i--m---nez --v-qas---.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Екі порциясын майонезбен беріңіз.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
וש--- פ-מים נ---ק--- -ט------ע---רד--ב-קש--
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w-s--los-----a--m naqn----- m'-ugano--i--xa-d-l b'vaqa-hah.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Көкөністің қандай түрі бар?
--לו-ירק-ת -ש --ם?
אילו ירקות יש לכם?
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
e-lu -ra-ot-y--h--a-h--?
eylu iraqot yesh lakhem?
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Көкөністің қандай түрі бар?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Үрмебұршақ бар ма?
-ש -כם---וע--?
יש לכם שעועית?
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y-----ak-----h'---t?
yesh lakhem sh'u'it?
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Үрмебұршақ бар ма?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Гүлді қырыққабат бар ма?
י--לכ- כ-ו----
יש לכם כרובית?
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
y-s- l--h-m-k-u---?
yesh lakhem kruvit?
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Гүлді қырыққабат бар ма?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
-ני -ו-- /------ס-
אני אוהב / ת תירס.
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an--ohe-/oh-v---ti---.
ani ohev/ohevet tiras.
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Мен жүгеріні сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Мен қиярды сүйіп жеймін.
--י -ו---/ - מ-פפו-י--
אני אוהב / ת מלפפונים.
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-i----v/oh-----mel-f--o-i-.
ani ohev/ohevet melafefonim.
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен қиярды сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
--י-א--ב --- -ג--יו--
אני אוהב / ת עגבניות.
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
ani-ohev/---v-- -gv-n-ot.
ani ohev/ohevet agvaniot.
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Мен қызанақты сүйіп жеймін.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Сізге де көк пияз ұнай ма?
את-- ה או-ב / ת -ר---?
את / ה אוהב / ת כרישה?
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
a----h-v-----et ----h-h?
ani ohev/ohevet krishah?
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Сізге де көк пияз ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
א--- ה--ו-ב-- ת כרוב--ב-ש-
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
an- ohe-/ohevet-kr-v-k-v-sh?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Сізге де жасымық ұнай ма?
-ת-/ ה---ה--- - עד---?
את / ה אוהב / ת עדשים?
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-i--h--/o-eve--a-a-hi-?
ani ohev/ohevet adashim?
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Сізге де жасымық ұнай ма?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
-ת-- ---ו-- /-ת גזר-
את / ה אוהב / ת גזר?
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i -h-v/--e-et-gez--?
ani ohev/ohevet gezer?
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Сен де сәбізді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
-- / - אוה- /---בר--ו-י?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani ----/--eve--br--o--?
ani ohev/ohevet broqoli?
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Сен де брокколиді ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
א--/ - -ו-ב-- ת פ-פ-?
את / ה אוהב / ת פלפל?
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-i ----/o---e- -ilp-l?
ani ohev/ohevet pilpel?
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Мен пиязды ұнатпаймын.
--- ל--אוה- --ת-----
אני לא אוהב / ת בצל.
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an--l- o-e--oh--e- b-t-al.
ani lo ohev/ohevet batsal.
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Мен пиязды ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
-ני-----וה- /-----ת-ם-
אני לא אוהב / ת זיתים.
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-- l--o--v-ohevet-z-yt-m.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Мен зәйтүнді ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
א---ל- א--ב / --פ-----.
אני לא אוהב / ת פטריות.
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
an---o--he---h-v-- pit---t.
ani lo ohev/ohevet pitriot.
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.