‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   kk Мейрамханада 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [отыз екі]

32 [otız eki]

Мейрамханада 4

Meyramxanada 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Бір фри картобы, кетчуппен. Бір фри картобы, кетчуппен. 1
B---frï-kar----- k-t---p--. Bir frï kartobı, ketçwppen.
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Екі порциясын майонезбен беріңіз. Екі порциясын майонезбен беріңіз. 1
Ek- porcï-as----a-o-ezbe---eriñi-. Eki porcïyasın mayonezben beriñiz.
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. Үш порция қуырылған шұжықша, қышамен. 1
Ü- p-rcï----wırı-ğ-n şu-ıq-a----ş--e-. Üş porcïya qwırılğan şujıqşa, qışamen.
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Көкөністің қандай түрі бар? Көкөністің қандай түрі бар? 1
Kök-ni--iñ-qa-day----i b-r? Kökönistiñ qanday türi bar?
‫יש לכם שעועית?‬ Үрмебұршақ бар ма? Үрмебұршақ бар ма? 1
Ü-m-b-rş-q---r ma? Ürmeburşaq bar ma?
‫יש לכם כרובית?‬ Гүлді қырыққабат бар ма? Гүлді қырыққабат бар ма? 1
G---i q-r----b------ ma? Güldi qırıqqabat bar ma?
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Мен жүгеріні сүйіп жеймін. Мен жүгеріні сүйіп жеймін. 1
M-n j-ge-------y-p je---n. Men jügerini süyip jeymin.
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Мен қиярды сүйіп жеймін. Мен қиярды сүйіп жеймін. 1
Me- --yardı -ü--p--eym-n. Men qïyardı süyip jeymin.
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Мен қызанақты сүйіп жеймін. Мен қызанақты сүйіп жеймін. 1
M-n -ız---qt- s--ip--e-m-n. Men qızanaqtı süyip jeymin.
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Сізге де көк пияз ұнай ма? Сізге де көк пияз ұнай ма? 1
S-z---de-k-- p-yaz--n-- -a? Sizge de kök pïyaz unay ma?
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? Сізге де ашытылған қырыққабат ұнай ма? 1
Si-ge d- aş-t--ğan -ı-ıqq-b---unay--a? Sizge de aşıtılğan qırıqqabat unay ma?
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Сізге де жасымық ұнай ма? Сізге де жасымық ұнай ма? 1
S---- -e--asım-- u--- m-? Sizge de jasımıq unay ma?
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Сен де сәбізді ұнатасың ба? Сен де сәбізді ұнатасың ба? 1
S-n--- sä---di-u----s-ñ---? Sen de säbizdi unatasıñ ba?
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Сен де брокколиді ұнатасың ба? Сен де брокколиді ұнатасың ба? 1
S---de---o-k--ï-i--nata--ñ-ba? Sen de brokkolïdi unatasıñ ba?
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? Сен де тәтті бұрышты ұнатасың ба? 1
Se- -e tä-ti--u---t- u--t-sı--b-? Sen de tätti burıştı unatasıñ ba?
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Мен пиязды ұнатпаймын. Мен пиязды ұнатпаймын. 1
Men p--a-dı-u-at-ay--n. Men pïyazdı unatpaymın.
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Мен зәйтүнді ұнатпаймын. Мен зәйтүнді ұнатпаймын. 1
M---zä-t---- -nat-a-mı-. Men zäytündi unatpaymın.
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. Мен саңырауқұлақты ұнатпаймын. 1
Me---a-ıra----a-t-----t-aymı-. Men sañırawqulaqtı unatpaymın.

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬