Li ser min fîstanekî şîn heye. |
Об-ечен---ум--- с----у----.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O--ye-h---a s--m-vo --- -oo-ta-.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Li ser min fîstanekî şîn heye.
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Li ser min fîstanekî sor heye. |
Обл--е-- с-м ---ц-вен-фустан.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Obl-ec-y-n--s-om-v- tz-vy---------n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Li ser min fîstanekî sor heye.
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Li ser min fîstanekî kesk heye. |
Об-еч-н--с-м -о-з-лен --с---.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O--ye-hye-- so-m--o-zy-l-e- -----an.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Li ser min fîstanekî kesk heye.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Ez çanteyekî reş dikirim. |
Ја- -упув-м-е-на-цр-- т-ш--.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јa- -oop--va----dn---zr-a ----n-.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Ez çanteyekî reş dikirim.
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim. |
Јас--уп-вам--дна-к--еа-- --шн-.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Јas-k-o---va- -e-na -a-yeav- t-shna.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Ez çanteyekî spî dikirim. |
Ј-с ---ув----д-- -ел--т--н-.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јas koo--ov-m -edn-----la-t-s---.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Ez çanteyekî spî dikirim.
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. |
М-----б- -ова-к-л-.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Mi-tr-eb----v- kola.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. |
М- -р-б--бр-а к---.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi--r--ba--rza--ola.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. |
Ми---еб--удо--а кола.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Mi try--a-o--ob-- kola.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
Li jor jineke pîr rûdinê. |
Та----оре-ж-в-е ---- ста---же--.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T--o- --o--- --v-------dn- ---r- --e-a.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Li jor jineke pîr rûdinê.
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Li jor jineke qelew rûdinê. |
Т--у--ор--живее е--- -еб------н-.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
Ta--o g-o-y---iv--ye-y---a---eb--l--ʐyen-.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Li jor jineke qelew rûdinê.
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê. |
Та-- ---у--и-е- ед-а --д-зн--а --н-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T-mo- d-lo- -iv---e-ye-na r-do-na-- ʐ--n-.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. |
Н-ши-- г-с-- бе- ф-ни л--е.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N--hi-ye-gu-----bye- -i-i-lo-ѓye.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. |
Наш--е---ст- -е--у---ви-луѓ-.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Na-hit-e-gu--t- by-a-oo--------oo---.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. |
Н--и-е -о-ти б-а--н--ре--- ----.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Na---t------sti----a---ty-r----------ye.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene. |
Ј-с --а---и-и деца.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-- -m-m mil- d--tz-.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
Lê zarokên cînaran bêar in. |
Но--о-е-ит--има-- дрс----е--.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No ----e-ity--i-a------ki dyet--.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Lê zarokên cînaran bêar in.
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Zarokên we tebitî ne? |
Да---Ваш--е --ца с- м--ни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D-l- -a-h-t-- -y---a-s-- -i-ni?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
Zarokên we tebitî ne?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|