| Автобуска кечигип калдыңбы? |
Го-пр-п--т---и а-т-----т?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
G-- ---po-sh-i l- a-t-boos-t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Автобуска кечигип калдыңбы?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
|
| Мен сени жарым сааттан бери күттүм. |
Те-ч-кав--о--ви-а-ча-.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T----h-e----p-l-vi-- cha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
|
| Жаныңда уюлдук телефон жокпу? |
Н---------оби-ен-со-с--е?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
N-ema-h -- mob--y----o ------?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
| Кийинки жолу так бол! |
С--д-ио---ат--ид- т-ч-н-/--о--а!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Sl-ed-iot --t -i-i -och-en /-to----!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Кийинки жолу так бол!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
| Кийинки жолу таксиге түш! |
Сл-----т па------ так--!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Sl---n--t --t --e-i-tak--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Кийинки жолу таксиге түш!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
| Кийинки жолу кол чатыр алып кел! |
Сле---о- п-- з--и е-ен-ч---р со -е-е!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
S--ednio--p-t z-em- yed----ch-dor -o --e---!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
| Эртең мен бошмун. |
У----с-м с-ободен - сл--одн-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
O---ye s-o--sl--o-y-n - -lo-od-a.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
|
Эртең мен бошмун.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
|
| Эртең жолугалыбы? |
Ќе с--с-етн--е--- у---?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
K--e --- s-ye----m-- li -o--ye?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
|
Эртең жолугалыбы?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
|
| Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. |
Ж----- -- н- јас-не -о--- у-ре.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐ-l-m- -e,--o ј-s--ye----am-----ye.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
|
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
|
| Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? |
Има- -и------ п-а--ра-о з--ви-ендов?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
I--sh-li nyeshto-p-a----no -a---k--ndov?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
|
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
|
| Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? |
Или пак------ќ----г-вор-н-- -о---о----?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Ili--a- ------kjye d-g-o-oryen---dog----ry---?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
|
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
|
| Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. |
Пр-дла--м -а -- -ре-не-е--- в-кен--т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
P----l-gu-m-d- --e ---e--y---e -a-v---e--o-.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
|
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
|
| Пикник кылалыбы? |
Ќ---р---ме ли -и---к?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Kjye--r-vi-ye-l- p-kn--?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
|
Пикник кылалыбы?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
|
| Жээкке баралыбы? |
Ќе о---е -и -а ---ж-?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Kj-e----m-- li -- -l---?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
|
Жээкке баралыбы?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
|
| Тоого баралы? |
Ќе оди-- ---на пл-----?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Kjy--o---y--l- n--pl----a?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
|
Тоого баралы?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
|
| Мен сени кеңседен алып кетем. |
Ќе--- ----- -----н-елар-ј--а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
K--e t-- zyemam-o---an----l--i--ta.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
|
Мен сени кеңседен алып кетем.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
|
| Мен сени үйдөн алып кетем. |
Ќ- -е зе-а--о- д-м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
K-ye-ty--z-e--m--d do--.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
|
Мен сени үйдөн алып кетем.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
|
| Мен сени аялдамадан алып кетем. |
Ќ- те---м-- о--авт-бус-а-а с---и--.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
K--e-tye -y--a- o- a-to-oo---t- -t--i--a.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
|
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
|