Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. |
Че--ј, до-е-а-д---р-с--не--о--от.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Ch---a-,-d-dy-k-----pryes-anye -----t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
Мен бүткөнгө чейин күтө тур. |
Че---- до--к-----б-д----о----/ ---ова.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
C---k-ј,---dy--a-d-----a--g--tov / g---o-a.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. |
Ч--ај- дод--- т----- се в-а-и.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Ch--ka-,--od-e-- t-ј da--y- -rati.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
Чачымдын кургашын күтүп жатамын. |
Ќ----ч-ка-----д-ка м--се--с--- ------.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
K--e p-c----am--d-dye---mi-s-- --o-shi-k-sa--.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. |
Ќе--о--к-м--д--е-а-да за-р---фил---.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kj-e-poc-ye-a-,--o-yek- -- za---h--f-l-o-.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. |
Ќе--оч-к-м---од-----е--ф--от -вет-е-з-ле--.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Kj-e p-ch-e-am- --dye-a----m---ro--s-ye-ny---y-l---o.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
|
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
|
Сен эс алууга качан чыгасың? |
К-г- па--в-ш--а о----?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
Kog-- p---o-a-h--a o--or?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
|
Сен эс алууга качан чыгасың?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
|
Жайкы эс алуунун алдындабы? |
Ушт- п--д-ле-нио- --спус-?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
Oosht-e------ --etnio---a--oo--?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
|
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
|
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. |
Да- уште п-ед-д- з-почн- л-тни-т-ра--у--.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
D-,--o-h-ye p-y----a-zap--hn---lyetn-o- raspo--t.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
|
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
|
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. |
По--ав- -о кров-т---ре- да -а----- -и----.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
P-pr--i -----r-vot, --y-d d---a--chn-----mat-.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
|
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
|
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. |
И--иј -- ----ац-те- ---- -а ---неш -- -аса--.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
I---ј si -ui--at---ty-, p--e---a s-e-n-e-h -- -a-a--.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
|
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
|
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. |
Зат--ри--- про-ор-цо-, пред-да и---з-ш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Za-vori-g-o----z--y--zo-, pr--- da -z--ez---h.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
|
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
|
Үйгө качан келесиң? |
К--- ќе-се -ра--ш до-а?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
Ko-u- ------ye v-at-s- d-m-?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
|
Үйгө качан келесиң?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
|
Сабактан кийинби? |
П- н-ста---а?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
Po--ast-v--a?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
|
Сабактан кийинби?
По наставата?
Po nastavata?
|
Ооба, сабак бүткөндөн кийин. |
Да--о-к--о -е з----- -ас-авата.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
D-,-ot---- --ye-zavr-h- --------a.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
|
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
|
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. |
О-ка----------ш---еср--а- не-м-ж--- --веќ---а ра-от-.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
O--a-o-to--i---hy- n--s--e---,-ny- moʐ--shye--ovy-k--e-d- rab---.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
|
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
|
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. |
Отк--- т-ј ј- -аг--и--а----т-- т---з-м--а-за А-ери--.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
O-k--o-toј ј--z---------abota-a- toј ---in- z- A-y--i--.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
|
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
|
Ал Америкага баргандан кийин байыды. |
О-к--о-т-ј-зам-н- за -м-р-к-- -ој-ст--- -о--т.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
Ot-ako-t-ј-za-i-a -a-A-yer-ka---o--s-an----g-at.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
|
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
|