| Жакынкы почта кайда? |
ن--ې پ-س----ت- -یرته---؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
n-d--p--ṯ----- ç--ta -y
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Жакынкы почта кайда?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
| Жакынкы почтага чейин алыспы? |
ا-- ---ټ دفتر-ل--د--ځ-ی---ه ل---دی؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
ā-ā po-- --t------ê-dz-y--na lr---y
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Жакынкы почтага чейин алыспы?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
| Жакынкы почта ящиги кайда? |
ن-دې-میل-ب--س-چ---- دی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
نږ-- میل ------یرته -ی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Жакынкы почта ящиги кайда?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
| Мага бир нече почта маркалары керек. |
ز- یو -----پون- ته-اړ-یا-ل--.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
زه یو -و---پ-نو ت--ا-تی- ل-م.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
Мага бир нече почта маркалары керек.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
| почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. |
د-----ا-- ا- -ی- -پ--ه.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د-یو -ارت ---ل-ک----ر-.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
| Америкага почта канча турат? |
ا-ر--ا-ته ----څ-م-ه -ی؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
ā-ryk- -- - -s--ra-dy
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
Америкага почта канча турат?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
|
| Пакет канчалык оор? |
ب-----و--- د--ند--ه؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
بس-ه ---ر- -ر-ن- --؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
|
Пакет канчалык оор?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
|
| Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? |
ا-ا -ه د---په -لو--ه------ږ-ی-ش-؟.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
ā----a-d---p- -lot----- -êgly -m
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
--------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
| Жеткенге чейин канча убакыт керек? |
په---ی-و-----ه وخ--ن--ي؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
p- r--d- tsomr- --t-n---y
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
| Кайcы жерден чалсам болот? |
زه -یرته --ی-و----ل---م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه--ی-ته تل-فون-کو-- ش-؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Кайcы жерден чалсам болот?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
| Кийинки телефон кабинасы кайда? |
د-تل--ون ر-تلونکی-بو- --رته-دی؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د-ت---و--ر-تل-نکی -و- چ-رته-د-؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Кийинки телефон кабинасы кайда?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
| Телефон карталарыңыз барбы? |
ایا ت-س- ---------کا-ت-ن- ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ای- ---و --ت-یفون ک-ر-و-ه-ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Телефон карталарыңыз барбы?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
| Телефон китепчеңиз барбы? |
ایا -ا-و-----ی-ون ---ب -رئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ایا ت--- د ت-یف-ن-کتاب لرئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Телефон китепчеңиз барбы?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
| Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? |
ای- ---و-----ریش ک-ډ --ژنئ؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
āy-----o --ātr-š-koḏ --žn
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
| Азыр, мен карап берем. |
ی--منٹ- -ه-ب-------- وګور-.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
y- -n--- ba--o-----o--rm
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Азыр, мен карап берем.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
| Линия дайыма бош эмес. |
ل--ن ہمیشہ-م--وف--ي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
lā- my---sro- --y
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
|
Линия дайыма бош эмес.
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
|
| Кайсы номерди тердиңиз? |
ت-س---وم- شمیره--ا-ل-کړی؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
tāso-k--a-š-yr--ḏ-yl-k-y
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Кайсы номерди тердиңиз?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
| Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! |
تا-و -و--ی صفر-ډ----کړ-!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
tās- -o-ṟy--fr -āyl-kṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|