Жакынкы почта кайда? |
نږ-ې --س---ف-- چ---ه د-؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
n-d- pos--d-t- ---t--dy
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Жакынкы почта кайда?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Жакынкы почтага чейин алыспы? |
ای- پ------ت--له--- -ا---نه -ر---ی؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
ā-ā----ṯ-d--r--- -ê dz-ya -a-lr---y
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Жакынкы почтага чейин алыспы?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Жакынкы почта ящиги кайда? |
نږدې م-- باک- چیر----ی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
نږد- م-- --ک- -ی-ت---ی؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Жакынкы почта ящиги кайда?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Мага бир нече почта маркалары керек. |
زه ی---- ټ-پو-و ---ا-ت---ل--.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
ز---- -- ټاپون--ت- ا-ت-ا ل-م.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
Мага бир нече почта маркалары керек.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. |
د یو--ارت--و-لی---پا--.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د--و -ا-ت--و -ی- لپار-.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
Америкага почта канча турат? |
ام---ا ت---ک--څ---ه -ی؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
ām--k--t----ts-m-- -y
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
Америкага почта канча турат?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
|
Пакет канчалык оор? |
ب--- څو--ه-درون- -ه؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
بست--څومره-----د-د-؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
|
Пакет канчалык оор?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
|
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? |
ا-ا ز- -غ---ه-ال--که -ې---ږ-ی--م؟.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
ā-ā--a dǧ- ---āl--ka--ê-----y-šm
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
--------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Жеткенге чейин канча убакыт керек? |
پ------و--و--ه--خت--ی--؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
pa--syd--tso--- oǩ--nys-y
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Кайcы жерден чалсам болот? |
ز--چ-ر------فون ک-لی شم؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه چ--ته --یفون -و-ی -م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Кайcы жерден чалсам болот?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Кийинки телефон кабинасы кайда? |
د-ت-ی-و--رات---کی -و- چ--ت----؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د --یف---ر-تل--ک- بوت چ-رت----؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Кийинки телефон кабинасы кайда?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Телефон карталарыңыз барбы? |
ا----اس--د --یف-- ---تو---ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ای- -ا-و - تل---- -ا----ه-ل--؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Телефон карталарыңыз барбы?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Телефон китепчеңиз барбы? |
ایا تاس--د-تلیفو- ک--ب---ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ا-ا --سو-- ----ون ---- -ر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Телефон китепчеңиз барбы?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? |
ا---تا-----ا-ریش---- پ---ئ؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
āyā-t----d ---yš--oḏ-pyžn
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Азыр, мен карап берем. |
ی--م-ٹ- زه-به -و ن-ر -ګ-ر-.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
y-----za ba-yo-nzr--go-m
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Азыр, мен карап берем.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Линия дайыма бош эмес. |
لائن ----- مصر---وي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
lān-my- msro- oêy
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
|
Линия дайыма бош эмес.
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
|
Кайсы номерди тердиңиз? |
ت-سو کو-ه ش-یر--ډای- -ړی؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
t-so----- š---a-ḏā---kṟy
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Кайсы номерди тердиңиз?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! |
تا-و --م-ی-صفر ډا-ل -ړئ!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
t--- l-mṟy-sfr ---l -ṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|