Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   nn Konjunksjonar 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [nittifem]

Konjunksjonar 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių nynorskas Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Når-s-ut-a h------bb-? N__ s_____ h_ å j_____ N-r s-u-t- h- å j-b-e- ---------------------- Når slutta ho å jobbe? 0
Nuo savo vestuvių? S-d----- v--- gi--? S____ h_ v___ g____ S-d-n h- v-r- g-f-? ------------------- Sidan ho vart gift? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Ja, ho ----ik------b----id-n------------t. J__ h_ h__ i____ j____ s____ h_ v___ g____ J-, h- h-r i-k-e j-b-a s-d-n h- v-r- g-f-. ------------------------------------------ Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. Sid-n-h--v-rt-gi-t--har-h- i-kj- ----a. S____ h_ v___ g____ h__ h_ i____ j_____ S-d-n h- v-r- g-f-, h-r h- i-k-e j-b-a- --------------------------------------- Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Si-a- d-i-kjen-e- kvar--d--- -- -e--l-kke-e-e. S____ d__ k______ k_________ e_ d__ l_________ S-d-n d-i k-e-n-r k-a-a-d-e- e- d-i l-k-e-e-e- ---------------------------------------------- Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Sid------ -a---o-n- --- dei --e-da----. S____ d__ h__ b____ g__ d__ s______ u__ S-d-n d-i h-r b-r-, g-r d-i s-e-d-n u-. --------------------------------------- Sidan dei har born, går dei sjeldan ut. 0
Kada ji skambins? Nå- ri-gje--h-? N__ r______ h__ N-r r-n-j-r h-? --------------- Når ringjer ho? 0
Kelionės metu? M---- h--køy-er? M____ h_ k______ M-d-n h- k-y-e-? ---------------- Medan ho køyrer? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ja--m---- ho-kø-rer bi-. J__ m____ h_ k_____ b___ J-, m-d-n h- k-y-e- b-l- ------------------------ Ja, medan ho køyrer bil. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ho --ngj-- med-n -o-kø-r-r---l. H_ r______ m____ h_ k_____ b___ H- r-n-j-r m-d-n h- k-y-e- b-l- ------------------------------- Ho ringjer medan ho køyrer bil. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. H---e- på fjernsyn-m-da---- stry- tøy. H_ s__ p_ f_______ m____ h_ s____ t___ H- s-r p- f-e-n-y- m-d-n h- s-r-k t-y- -------------------------------------- Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Ho-hø---r p---u---- -edan ho -j-r---pg-v-ne sin-. H_ h_____ p_ m_____ m____ h_ g___ o________ s____ H- h-y-e- p- m-s-k- m-d-n h- g-e- o-p-å-e-e s-n-. ------------------------------------------------- Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. Eg-ser---g----ng -å--eg ik--e-h-- ------ --i-le-. E_ s__ i________ n__ e_ i____ h__ p_ m__ b_______ E- s-r i-g-n-i-g n-r e- i-k-e h-r p- m-g b-i-l-r- ------------------------------------------------- Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. Eg-----t---ing-nt--g--å- m-sikk-n--r-s- -ø-. E_ f______ i________ n__ m_______ e_ s_ h___ E- f-r-t-r i-g-n-i-g n-r m-s-k-e- e- s- h-g- -------------------------------------------- Eg forstår ingenting når musikken er så høg. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. E--luk--- ingen-i-- nå---g -r fo----l-. E_ l_____ i________ n__ e_ e_ f________ E- l-k-a- i-g-n-i-g n-r e- e- f-r-j-l-. --------------------------------------- Eg luktar ingenting når eg er forkjøla. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. Vi---- ei--r--je viss d-t r--n-r. V_ t__ e_ d_____ v___ d__ r______ V- t-k e- d-o-j- v-s- d-t r-g-a-. --------------------------------- Vi tek ei drosje viss det regnar. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Vi-vi- reise---r-a-rund- -i---vi-v-n--i----to. V_ v__ r____ j____ r____ v___ v_ v___ i l_____ V- v-l r-i-e j-r-a r-n-t v-s- v- v-n- i l-t-o- ---------------------------------------------- Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. V---eg-nne--å-e-e ---s-h-n-ikkj--k-e---na--. V_ b_______ å e__ v___ h__ i____ k___ s_____ V- b-g-n-e- å e-e v-s- h-n i-k-e k-e- s-a-t- -------------------------------------------- Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!