Разговорник

mk Во дискотека   »   hu A diszkóban

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [negyvenhat]

A diszkóban

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? S--bad ---a-h-ly? S_____ e_ a h____ S-a-a- e- a h-l-? ----------------- Szabad ez a hely? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? L-ül-et---Ön -el-é? L________ Ö_ m_____ L-ü-h-t-k Ö- m-l-é- ------------------- Leülhetek Ön mellé? 0
Со задоволство. P---z- - -zívesen. P_____ / s________ P-r-z- / s-í-e-e-. ------------------ Persze / szívesen. 0
Како ви се допаѓа музиката? Ho-y te----- ---e--a-zene? H___ t______ ö____ a z____ H-g- t-t-z-k ö-n-k a z-n-? -------------------------- Hogy tetszik önnek a zene? 0
Малку е прегласна. Egy -ic-it --- -angos. E__ k_____ t__ h______ E-y k-c-i- t-l h-n-o-. ---------------------- Egy kicsit túl hangos. 0
Но групата свири сосема добро. De-a--e-y--t-s e-é--j-l-j---zik. D_ a_ e_______ e___ j__ j_______ D- a- e-y-t-e- e-é- j-l j-t-z-k- -------------------------------- De az együttes elég jól játszik. 0
Често ли сте овде? T---sz-- s---o-- -t--lenni? T_______ s______ i__ l_____ T-b-s-ö- s-o-o-t i-t l-n-i- --------------------------- Többször szokott itt lenni? 0
Не, ова е прв пат. N-m-----a--e-ső -l--lo-. N___ e_ a_ e___ a_______ N-m- e- a- e-s- a-k-l-m- ------------------------ Nem, ez az első alkalom. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Még---ha--- --ltam----. M__ s______ v_____ i___ M-g s-h-s-m v-l-a- i-t- ----------------------- Még sohasem voltam itt. 0
Танцувате ли? T-nc-l? T______ T-n-o-? ------- Táncol? 0
Можеби подоцна. T--á---é--bb. T____ k______ T-l-n k-s-b-. ------------- Talán később. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. N-- tud-k-oly-- j-- --nc--n-. N__ t____ o____ j__ t________ N-m t-d-k o-y-n j-l t-n-o-n-. ----------------------------- Nem tudok olyan jól táncolni. 0
Тоа е сосема едноставно. E--s------ysz--ű. E______ e________ E-é-z-n e-y-z-r-. ----------------- Egészen egyszerű. 0
Јас ќе ви покажам. M-gmut--om-ö--e-. M_________ ö_____ M-g-u-a-o- ö-n-k- ----------------- Megmutatom önnek. 0
Не, подобро друг пат. N-------áb- ----o-. N___ i_____ m______ N-m- i-k-b- m-s-o-. ------------------- Nem, inkább máskor. 0
Чекате ли некого? V-r --laki-? V__ v_______ V-r v-l-k-t- ------------ Vár valakit? 0
Да, мојот пријател. I-en, a b---tom-t. I____ a b_________ I-e-, a b-r-t-m-t- ------------------ Igen, a barátomat. 0
Еве го позади, доаѓа! Ig--, o-- -á-ul--ö--ö! I____ o__ h____ j__ ö_ I-e-, o-t h-t-l j-n ö- ---------------------- Igen, ott hátul jön ö! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -