Разговорник

mk Во дискотека   »   eo En la diskoteko

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Ĉu tiu--i----- -s--s -ibe-a? Ĉ_ t__ s______ e____ l______ Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Ĉu m- ra---- -id---p-d -i? Ĉ_ m_ r_____ s___ a___ v__ Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
Со задоволство. B-n-olu. B_______ B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
Како ви се допаѓа музиката? K-- -- -r-----l- -u--k--? K__ v_ t_____ l_ m_______ K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
Малку е прегласна. I-m tr-------. I__ t__ l_____ I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
Но групата свири сосема добро. S-d ----ando --e b-ne m-z-k--. S__ l_ b____ t__ b___ m_______ S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
Често ли сте овде? Ĉu -----t- v-n----i---e-? Ĉ_ v_ o___ v____ ĉ_______ Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
Не, ова е прв пат. N-,--n-a-ojas. N__ u_________ N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Mi-an--ra- n-n-a- --tis----ti-. M_ a______ n_____ e____ ĉ______ M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
Танцувате ли? Ĉu ------u----n-i? Ĉ_ v_ ŝ____ d_____ Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
Можеби подоцна. Eble po-te. E___ p_____ E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. M---- -cip--as-tre ---e-d-nci. M_ n_ s_______ t__ b___ d_____ M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
Тоа е сосема едноставно. Tr---i-pla-. T__ s_______ T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
Јас ќе ви покажам. Mi -ont--s ---vi. M_ m______ a_ v__ M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
Не, подобро друг пат. Ne--pr-----b-e-alifo--. N__ p_________ a_______ N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
Чекате ли некого? Ĉ- v--a-enda-----? Ĉ_ v_ a______ i___ Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
Да, мојот пријател. Jes- mia--k-rami-on. J___ m___ k_________ J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
Еве го позади, доаѓа! L------enas --e-mal-n-aŭe! L_ j_ v____ t__ m_________ L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -