Разговорник

mk Во дискотека   »   eo En la diskoteko

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Ĉu tiu -i---ko e--as----era? Ĉ_ t__ s______ e____ l______ Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Ĉu ----aj--s s-di ---d--i? Ĉ_ m_ r_____ s___ a___ v__ Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
Со задоволство. Bon--lu. B_______ B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
Како ви се допаѓа музиката? Kia--- -rov-s -- -uzik--? K__ v_ t_____ l_ m_______ K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
Малку е прегласна. Iom-----laŭta. I__ t__ l_____ I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
Но групата свири сосема добро. S-d-l--b-n-o-t-e -o-e -uz-kas. S__ l_ b____ t__ b___ m_______ S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
Често ли сте овде? Ĉu--i-oft----n--------e-? Ĉ_ v_ o___ v____ ĉ_______ Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
Не, ова е прв пат. Ne- ---a---as. N__ u_________ N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Mi --k-r-- n----- -sti- -i--i-. M_ a______ n_____ e____ ĉ______ M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
Танцувате ли? Ĉu -i ---us -a-ci? Ĉ_ v_ ŝ____ d_____ Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
Можеби подоцна. E-le------. E___ p_____ E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. Mi--e s-i-ova---------- --nci. M_ n_ s_______ t__ b___ d_____ M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
Тоа е сосема едноставно. Tre ---plas. T__ s_______ T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
Јас ќе ви покажам. M--m--tro- -l vi. M_ m______ a_ v__ M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
Не, подобро друг пат. Ne- -r--e-ebl- -lif-j-. N__ p_________ a_______ N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
Чекате ли некого? Ĉ--v--atend-s i-n? Ĉ_ v_ a______ i___ Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
Да, мојот пријател. Je-, ------or----o-. J___ m___ k_________ J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
Еве го позади, доаѓа! Li-ja--en-----e-m-l---aŭe! L_ j_ v____ t__ m_________ L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -