Разговорник

mk Во дискотека   »   uk На дискотеці

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Ц--м-сце --л--е? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
T-e---st---v-lʹ--? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Смеам ли да седнам покрај вас? М-ж-а-сі-----і-- Вас? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Mo-h-a s---y---lya Va-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Со задоволство. Із з-д-во-енн-м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
I---a---ol--nyam I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Како ви се допаѓа музиката? Чи----о-аєть-- в-- музи--? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C---p--ob-yetʹs-- v-m -u-y--? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Малку е прегласна. Т-охи---г-л--но. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
T--kh- z---l--no. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Но групата свири сосема добро. Але-цей-г-р----ає ц----м-добре. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
A-e--s--̆ hurt --a-e-t-i--om--obre. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Често ли сте овде? В- тут час-о-бу-ає-е? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy-t-t-ch-s-o-buv-yete? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Не, ова е прв пат. Н-, -- п-рши-----. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni, t-- --r---y̆---z. N__ t__ p______ r___ N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Не сум бил / била овде никогаш. Я -- --коли-ту- ----у- / бу-а. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y- --ch- -ikol--t-t -- -uv - -ul-. Y_ s____ n_____ t__ n_ b__ / b____ Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Танцувате ли? В- -а-цю-т-? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V-----t---y-te? V_ t___________ V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Можеби подоцна. Мо--иво--ізніш-. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mo-h-y----i-n-s-e. M_______ p________ M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Јас не умеам да танцувам така добро. Я --нц-ю--е ---е-----е. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y----nt-yu----e --zhe-d-br-. Y_ t________ n_ d____ d_____ Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
Тоа е сосема едноставно. Ц- зовсі--про-т-. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T-e -ovsi- -----o. T__ z_____ p______ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Јас ќе ви покажам. Я В-м п-к--у. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA Va- --k---u. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Не, подобро друг пат. Н-----а-- -нш-- -а-о-. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni- krashch- ---hy- -a-om. N__ k_______ i_____ r_____ N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Чекате ли некого? Ви---ка-т--на-к---с-? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy -he--yet--n--k-hosʹ? V_ c________ n_ k______ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Да, мојот пријател. Т--, на-мо-о др--а. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Tak---a--o-o d---a. T___ n_ m___ d_____ T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
Еве го позади, доаѓа! О-- - він! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Osʹ-- vi-! O__ i v___ O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -