Разговорник

mk Во дискотека   »   it In discoteca

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [quarantasei]

In discoteca

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? È li-er--que--- -o-to? È l_____ q_____ p_____ È l-b-r- q-e-t- p-s-o- ---------------------- È libero questo posto? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? P-s---sed---i-acca--o - ---? P____ s______ a______ a v___ P-s-o s-d-r-i a-c-n-o a v-i- ---------------------------- Posso sedermi accanto a voi? 0
Со задоволство. Vo--n-----. V__________ V-l-n-i-r-. ----------- Volentieri. 0
Како ви се допаѓа музиката? L--p--c---uest- ---ica? L_ p____ q_____ m______ L- p-a-e q-e-t- m-s-c-? ----------------------- Le piace questa musica? 0
Малку е прегласна. È u- -o- t---po--o--e. È u_ p__ t_____ f_____ È u- p-’ t-o-p- f-r-e- ---------------------- È un po’ troppo forte. 0
Но групата свири сосема добро. Ma i---------s- suo-----n-. M_ i_ c________ s____ b____ M- i- c-m-l-s-o s-o-a b-n-. --------------------------- Ma il complesso suona bene. 0
Често ли сте овде? V--ne-s--ss----i? V____ s_____ q___ V-e-e s-e-s- q-i- ----------------- Viene spesso qui? 0
Не, ова е прв пат. N---è -a ---m--v---a. N__ è l_ p____ v_____ N-, è l- p-i-a v-l-a- --------------------- No, è la prima volta. 0
Не сум бил / била овде никогаш. N-- -i --o--a--st-to. N__ c_ e__ m__ s_____ N-n c- e-o m-i s-a-o- --------------------- Non ci ero mai stato. 0
Танцувате ли? B-lla? B_____ B-l-a- ------ Balla? 0
Можеби подоцна. F-r-- p---t---i. F____ p__ t_____ F-r-e p-ù t-r-i- ---------------- Forse più tardi. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. N-- -- b-l-a-- --lt- --n-. N__ s_ b______ m____ b____ N-n s- b-l-a-e m-l-o b-n-. -------------------------- Non so ballare molto bene. 0
Тоа е сосема едноставно. È molt---e--lice. È m____ s________ È m-l-o s-m-l-c-. ----------------- È molto semplice. 0
Јас ќе ви покажам. G---l- fa-ci-------e /-i-s-------. G_____ f_____ v_____ / i______ i__ G-i-l- f-c-i- v-d-r- / i-s-g-o i-. ---------------------------------- Glielo faccio vedere / insegno io. 0
Не, подобро друг пат. N-- fo-se-u--a--ra------. N__ f____ u_______ v_____ N-, f-r-e u-’-l-r- v-l-a- ------------------------- No, forse un’altra volta. 0
Чекате ли некого? Sta-----t-a-d----a--u--? S__ a_________ q________ S-a a-p-t-a-d- q-a-c-n-? ------------------------ Sta aspettando qualcuno? 0
Да, мојот пријател. S-, -l m---a---o. S__ i_ m__ a_____ S-, i- m-o a-i-o- ----------------- Sì, il mio amico. 0
Еве го позади, доаѓа! Eccol----e v--ne! E_____ c__ v_____ E-c-l- c-e v-e-e- ----------------- Eccolo che viene! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -