Разговорник

mk Состанок / Средба   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Le-és--d--- -----u--t? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Те чекав половина час. E-y-fé- --át-v-rta- rá-. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Немаш ли мобилен со себе? N---s n-l-d--obil-e--f--? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Следниот пат биди точен / точна! L---özeleb---é-y po--os! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Следниот пат земи такси! Leg-öz----- -ívj e-y -ax-t! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Legköz-l-b----zz maga--al-eser--őt! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
Утре сум слободен / слободна. Holn-p s-ab-- -ag-ok. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Akaru-- -o---- t----koz--? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. S-j-á---, ho--ap ne-em-nem -e--. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Van-m----r---a-od---hét-é--re? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Vag----- e-í-é-ke---l --l-ho-a? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. J-v-s-a-----t-l--k--zun--- hétvé---. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Ќе правиме ли пикник? A--run--p-k-ik--ni? /-P-knik-zz-nk? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Ќе одиме ли на плажа? Akar-n- - ----n-ra ----i? - ----ü-k-- -tra----? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Ќе одиме ли на планина? A-a-u-k-------ek-- me-n-? - M-n-ü---- --g-e-be? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Ќе те земам од канцеларијата. El---l-- -z ir-dábó---/-F--v-sz--k -- iro----l. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Ќе те земам од дома. E-hoz-ak-ott-on-ól. -----v-szlek---ház-t--nál. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Ќе те земам од автобуската станица. El-oz-ak a --s-megál--t-l. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -