Разговорник

mk Во пошта   »   hu A postán

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [ötvenkilenc]

A postán

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Ho- ------legk--el--bi ---ta----tal? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? Messz- v---- le--ö-eleb-i-po--a-iv-t-l? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? H-l van-- l-g--z--e-bi--o-t-l---? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. Sz--s-ge- v-- e-y --r ---y-g--. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
За една картичка и едно писмо. E-y -ép---ap---és -g- l--é---. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Колку чини поштарината за Америка? M------- ---ül---po--adíj -m-r-k--a? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Колку е тежок пакетот? Mi-y-- n--éz ---som--? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Kü----tem-l--ipos-á-al? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? Med-ig-tar- -íg megé--ez--? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Каде можам да телефонирам? H-- tu-----e-ef--á--i? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Каде е следната телефонска говорница? Ho- v---a ----özeleb-- --l-fonfü-ke? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Имате ли телефонски картички? Va--t-l----ká------? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Имате ли телефонски именик? Va--egy-t---fonk-ny--? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? I-m--- ö- A-sz-ri- -ív------t? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Само момент, да проверам. Eg- -illanat- u-------zek. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Линијата е секогаш зафатена. A vo-a- -i--ig -ogla--. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Кој број го биравте? M-l-----zá-ot -ívta? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Најпрво морате да изберете нула. E---z-r a--ul-á--kell--álas--a---! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -