Разговорник

mk Во пошта   »   hu A postán

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [ötvenkilenc]

A postán

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? H-l van a le------ebbi p---ah--atal? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? M------va--- ---k------bi p-s-a-i-a--l? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? H-- van a -e--öz---bbi -o--a--da? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. S--ks-g---v-n -g- pá- b--yegre. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
За една картичка и едно писмо. Egy----es-------- -g----vé-re. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Колку чини поштарината за Америка? Me--y-be ---ü- - --s-adí---merik-b-? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Колку е тежок пакетот? Mil-e- n--é--a c--m-g? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? K------e- l---pos-ával? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? M-d-i--t-r----- m-g----z--? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Каде можам да телефонирам? Hol-t--ok--el----álni? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Каде е следната телефонска говорница? H---van - -e--öze---b- ---efonfü--e? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Имате ли телефонски картички? V---t-l-fo-kárt-áj-? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Имате ли телефонски именик? V----gy tel----k-n---? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? I---ri ön-Aus-t-i- ---ó---m-t? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Само момент, да проверам. E-- -illanat,--t-na---zek. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Линијата е секогаш зафатена. A-vo-al----d-- -og--l-. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Кој број го биравте? Me---- sz-mo- --v--? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Најпрво морате да изберете нула. El---ö--- nul----ke-l -á-a--t----! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -