Разговорник

mk Во пошта   »   hr U pošti

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [pedeset i devet]

U pošti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? G-j- -----j-l-ža po-ta? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? Je-----a--k--do---j-l--e --š-e? J_ l_ d_____ d_ n_______ p_____ J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? Gd---j- n-jbl-ž- poš--nski -a--uč--? G___ j_ n_______ p________ s________ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. T----m --ko-i---po-ta----h mar--. T_____ n_______ p_________ m_____ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
За една картичка и едно писмо. Z---az--e-ni---i-pis-o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
Колку чини поштарината за Америка? K--i-a je poš--r--a--a---erik-? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
Колку е тежок пакетот? K-li---j- te--- ---et? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Mo-u ----a-pos--t--zra-no- -o--om? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? Ko---o--ugo tr-j- --- --i--e? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
Каде можам да телефонирам? Gdj- --gu-telef-n-ra-i? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Каде е следната телефонска говорница? Gdje -e----bl-ža -elef----a-g-v-r----? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
Имате ли телефонски картички? Im-----i---l--o---e---r----? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
Имате ли телефонски именик? I-a-- l-----ef-nski--m--i-? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Z------i-pozi-n- b--j--- A-str-ju? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
Само момент, да проверам. T-e-uta-,--------- --. T________ p_______ ć__ T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
Линијата е секогаш зафатена. Ve-a -e-----n- za-z-t-. V___ j_ s_____ z_______ V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
Кој број го биравте? Koj--st- bro- ---al-? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
Најпрво морате да изберете нула. Mo--t- --vo ----ti n-l-! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -