Разговорник

mk Во пошта   »   be У паштовым аддзяленні

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Д-е--н--о-----а----жэйш----дд-яле-н- ----ы? Д__ з__________ б________ а_________ п_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 0
Dze z-akh-d-і-s-sa b-------h---ad--y-l-n--------y? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Далеку ли е до најблиската пошта? Ц---алё-а -а --і---ш--а а-д-ялення------? Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____ Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы- ----------------------------------------- Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 0
T---d--e------b-----yshaga--d-z-a-e-nya---s--y? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Каде е најблиското поштенско сандаче? Д-е --аходз---- ----э-ша--п--т---- ск-ын-? Д__ з__________ б________ п_______ с______ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-? ------------------------------------------ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 0
Dz---nakh-dzі---s--b--z-eysha----asht---ya --ry-y-? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Ми требаат неколку поштенски марки. Мне п--рэбн-я -е--л-к- ------ых-марак. М__ п________ н_______ п_______ м_____ М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к- -------------------------------------- Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 0
Mne p-t---n-y-----al’kі-pa-h---yk- m---k. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
За една картичка и едно писмо. Дл--паш--ўкі-і ----а. Д__ п_______ і л_____ Д-я п-ш-о-к- і л-с-а- --------------------- Для паштоўкі і ліста. 0
D-ya-p--hto--- і-lіs-a. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
Колку чини поштарината за Америка? К--ь-- к--туе ----сылк--ў-А----к-? К_____ к_____ п________ ў А_______ К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у- ---------------------------------- Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0
Kol’kі------u--perasylka-- -m---k-? K_____ k______ p________ u A_______ K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u- ----------------------------------- Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Колку е тежок пакетот? Ко--к- в--ы-ь--а--лка? К_____ в_____ п_______ К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а- ---------------------- Колькі важыць пасылка? 0
K-l-kі vaz----’-pa-y--a? K_____ v_______ p_______ K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a- ------------------------ Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Ці--а-----а--р--іц- -е---ія---тай? Ц_ м___ я а________ я_ а__________ Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-? ---------------------------------- Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 0
T----agu-y--adp-a-і--’----e a---a---ht--? T__ m___ y_ a_________ y___ a____________ T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-? ----------------------------------------- Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Колку долго трае, додека да пристигне? Як д-ўга--на---д-- --ц-? Я_ д____ я__ б____ і____ Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-? ------------------------ Як доўга яна будзе ісці? 0
Ya- ---g- y-n- -u-ze -st--? Y__ d____ y___ b____ і_____ Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і- --------------------------- Yak douga yana budze іstsі?
Каде можам да телефонирам? Д-- я ---у--а-э-е--н----ь? Д__ я м___ п______________ Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
D-e-y--mag- p-t-l--a-av--s-? D__ y_ m___ p_______________ D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’- ---------------------------- Dze ya magu patelefanavats’?
Каде е следната телефонска говорница? Д-е-зн--одз-цц--б-іжэйш-- тэл---н--я -уд-а? Д__ з__________ б________ т_________ б_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 0
Dz- -n-k---zі----- b-іzhe-s-a-a t-le-onn--a--ud-a? D__ z_____________ b___________ t__________ b_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Имате ли телефонски картички? У-В-----ць-тэ-----н-я -а-т--? У В__ ё___ т_________ к______ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-? ----------------------------- У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 0
U Va- --s--’ t--efonn-y--k-rtkі? U V__ y_____ t__________ k______ U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-? -------------------------------- U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Имате ли телефонски именик? У--а--ёсць ---е-о-н---аве-н--? У В__ ё___ т________ д________ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-? ------------------------------ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0
U Va- yo---’ te--f--ny ----dnі-? U V__ y_____ t________ d________ U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-? -------------------------------- U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Ці в-да-це В----д---стр--? Ц_ в______ В_ к__ А_______ Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і- -------------------------- Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 0
T-- ----etse -y-ko--A--t-y-? T__ v_______ V_ k__ A_______ T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і- ---------------------------- Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Само момент, да проверам. Х-і--нк-,----а-л----. Х________ я п________ Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-. --------------------- Хвілінку, я пагляджу. 0
K----і--u, -a -ag---d-hu. K_________ y_ p__________ K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-. ------------------------- Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Линијата е секогаш зафатена. Лінія--в-с--ча------та-. Л____ ў____ ч__ з_______ Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я- ------------------------ Лінія ўвесь час занятая. 0
Lі---- --e-’--ha---------y-. L_____ u____ c___ z_________ L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a- ---------------------------- Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Кој број го биравте? Я-і н-м---В- ---ралі? Я__ н____ В_ н_______ Я-і н-м-р В- н-б-а-і- --------------------- Які нумар Вы набралі? 0
Ya-і n-ma- -y n-b--l-? Y___ n____ V_ n_______ Y-k- n-m-r V- n-b-a-і- ---------------------- Yakі numar Vy nabralі?
Најпрво морате да изберете нула. Трэб- -п-ч-тку-н---а-ь ---ь! Т____ с_______ н______ н____ Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-! ---------------------------- Трэба спачатку набраць нуль! 0
Treb--spac-atk- na--ats- -ul’! T____ s________ n_______ n____ T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-! ------------------------------ Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -