Разговорник

mk Во пошта   »   cs Na poště

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [padesát devět]

Na poště

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? K-------e-b-iž---p-š--? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? J- to -------k-ne--l--š- p--t-? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? Kd- je---j------ --š----í-s-h-á--a? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. P-tř--uj- n-k-l-k-z---e-. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
За една картичка и едно писмо. Na p-hle--- -a--o-is. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Колку чини поштарината за Америка? Koli----oj- pošto--- -o -m-riky? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Колку е тежок пакетот? Kolik -á-í te----ba--k? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Mo-u -o pos--- -et-ck-? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? Jak---ouho--o t--á- --- -- t-- ---de? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Каде можам да телефонирам? K-e--- --h----tel-----v--? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Каде е следната телефонска говорница? Kde--e---jb-ižší te-efo-n--b--ka? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Имате ли телефонски картички? M--- t---fon-- -art-? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Имате ли телефонски именик? Máte-t--ef-n-í--e----? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Zn----p--dč---í-R-k----a? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Само момент, да проверам. O--m-i-- -o-í--m-s--p--t-m. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Линијата е секогаш зафатена. Ta---nka -e p-řád obsaz--á. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Кој број го биравте? J-ké-čís---jste--o-al - --l-la? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Најпрво морате да изберете нула. Mu-íte--ejp-v- ---o--- --lu! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -