Разговорник

mk Во пошта   »   cs Na poště

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [padesát devět]

Na poště

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Kde-je nejb---ší---št-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? J- -- da---------j-liž-- p----? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? K-- je--------ší p---o-ní --h-á-k-? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. P---e-uj--ně--lik zná-ek. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
За една картичка и едно писмо. N-----le- ---a-do-i-. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Колку чини поштарината за Америка? Ko-i- ---j- po----n- -o -me-i--? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Колку е тежок пакетот? K-lik-vá----e-to -al-k? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Moh--t- -o---- -e---ky? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? Ja- --o----t------, --- to--am-d----? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Каде можам да телефонирам? Kde -i-m--u z-te-efono-at? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Каде е следната телефонска говорница? Kd------ej-l---í---lefo-ní-b-d--? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Имате ли телефонски картички? Má--------o-ní-k-r-y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Имате ли телефонски именик? M--- ----f--ní-sez-a-? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Z-áte---edč-------ko--ka? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Само момент, да проверам. O-a-ž--,-po-ív----e--o tom. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Линијата е секогаш зафатена. Ta-li--- -e --ř-d-ob---e-á. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Кој број го биравте? J-k- --s---j-----olal / vo---a? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Најпрво морате да изберете нула. Mu-íte-nejp-ve-v--oči- -u-u! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -