Разговорник

mk Во пошта   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? K-e -e n---li-j--pošt-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? J- --le- -o ------ž-- ---t-? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? K-e -- --j---ž---p-š-n- n--i-a-ni-? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. P---ebuj-- d-- ---mk-. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
За една картичка и едно писмо. Z- ---g--dn--- -n -- -is--. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
Колку чини поштарината за Америка? Ko--ko-zn--- --š-n----- A-er-ko? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
Колку е тежок пакетот? Ka-- ----- ---p-ke-? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? L-hko t- p-šlje- let-l-k-? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? K-li-o ---a -raj---da pri---? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
Каде можам да телефонирам? Kj- la-ko --l--o----m? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Каде е следната телефонска говорница? K----- n--b-i-ja----efo-s-a--eli--? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
Имате ли телефонски картички? Al----ate-t--e-o-s-o---rtico? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
Имате ли телефонски именик? A-i -m-t- -e-e--n-ki-i-en--? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Ali po-n-te-š--v--ko-za Av-tri--? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
Само момент, да проверам. S--o t--nu-ek---- ---l----. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
Линијата е секогаш зафатена. Li--ja j--ve-n-----e---a. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
Кој број го биравте? Kakšn--št-v-l-o-s-e -avr-e--? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
Најпрво морате да изберете нула. Na--rej---rate-zav--eti n--! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -