Разговорник

mk нешто смее   »   kn (ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

೭೩ [ಎಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

73 [Eppattamūru]

(ಏನನ್ನಾದರು ಮಾಡ) ಬಹುದು

[(ēnannādaru māḍa) bahudu]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? ನೀನು ಆ--ೆ ಕಾ----ು ಓಡಿ-ಬ-ುದೆ? ನೀ_ ಆ__ ಕಾ___ ಓ______ ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಕ-ರ-್-ು ಓ-ಿ-ಬ-ು-ೆ- ---------------------------- ನೀನು ಆಗಲೆ ಕಾರನ್ನು ಓಡಿಸಬಹುದೆ? 0
nīn- -ga-e-k---nnu-ōḍis--ahu-e? n___ ā____ k______ ō___________ n-n- ā-a-e k-r-n-u ō-i-a-a-u-e- ------------------------------- nīnu āgale kārannu ōḍisabahude?
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? ನೀ----ಗ-----್--ಕ-ಡಿಯಬಹು-ೆ? ನೀ_ ಆ__ ಮ__ ಕು______ ನ-ನ- ಆ-ಲ- ಮ-್- ಕ-ಡ-ಯ-ಹ-ದ-? -------------------------- ನೀನು ಆಗಲೆ ಮದ್ಯ ಕುಡಿಯಬಹುದೆ? 0
N-n-----l- madya-----y-b-h-de? N___ ā____ m____ k____________ N-n- ā-a-e m-d-a k-ḍ-y-b-h-d-? ------------------------------ Nīnu āgale madya kuḍiyabahude?
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? ನ--- -ಬ-ಬ---/ -ೆ-ವ---ಶ-----ಸ--ಾಡ-----ಲ----ುಮ-ಿ --ೆಯೇ? ನೀ_ ಒ___ / ಳೆ ವಿ______ ಮಾ__ ಆ__ ಅ___ ಇ___ ನ-ನ- ಒ-್-ನ- / ಳ- ವ-ದ-ಶ-್-ವ-ಸ ಮ-ಡ-ು ಆ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ೆ-ೇ- ----------------------------------------------------- ನೀನು ಒಬ್ಬನೆ / ಳೆ ವಿದೇಶಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಲು ಆಗಲೇ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೇ? 0
Nī-u o-b-n-/-ḷ---i-ē-----v------ḍ-lu--ga-ē a--m--i-id-y-? N___ o______ ḷ_ v____________ m_____ ā____ a______ i_____ N-n- o-b-n-/ ḷ- v-d-ś-p-a-ā-a m-ḍ-l- ā-a-ē a-u-a-i i-e-ē- --------------------------------------------------------- Nīnu obbane/ ḷe vidēśapravāsa māḍalu āgalē anumati ideyē?
смее ಬಹ-ದು ಬ__ ಬ-ು-ು ----- ಬಹುದು 0
B-h-du B_____ B-h-d- ------ Bahudu
Смееме ли овде да пушиме? ನಾವ- -ಲ್-ಿ--ೂಮಪಾನ -ಾ--ಹುದ-? ನಾ_ ಇ__ ಧೂ___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? --------------------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
n--u ill- dh---pā-- m--ab--ude? n___ i___ d________ m__________ n-v- i-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------- nāvu illi dhūmapāna māḍabahude?
Смее ли овде да се пуши? ಇಲ್-ಿ--ೂಮಪಾ---ಾಡಬ-ು-ೆ? ಇ__ ಧೂ___ ಮಾ_____ ಇ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------- ಇಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
I--i-d-ūm--ān--mā-ab--u-e? I___ d________ m__________ I-l- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-h-d-? -------------------------- Illi dhūmapāna māḍabahude?
Може ли да се плати со кредитна картичка? ಕ---ಡ-ಟ- --ರ್ಡ- -ೂ---ಹ--ಸ--ಾ- -ಾಡಬ-ುದೆ? ಕ್___ ಕಾ__ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? --------------------------------------- ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
K----ṭ k-r- --la---h-ṇ--sand--- m-ḍab-hu--? K_____ k___ m_____ h___ s______ m__________ K-e-i- k-r- m-l-k- h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------------------- Kreḍiṭ kārḍ mūlaka haṇa sandāya māḍabahude?
Може ли да се плати со чек? ಚ-----ೂ------ಸಂದ-ಯ-ಮ-ಡಬಹುದ-? ಚೆ_ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಚ-ಕ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ಚೆಕ್ ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Ce- -ū--k---aṇ--s-n-----m-ḍaba----? C__ m_____ h___ s______ m__________ C-k m-l-k- h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ----------------------------------- Cek mūlaka haṇa sandāya māḍabahude?
Може ли да се плати само во готово? ಬರಿ---ದ--ಮೂಲಕ -- -ಂ-ಾ- ಮ-ಡ-ಹುದ-? ಬ_ ನ__ ಮೂ__ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ಬ-ಿ ನ-ದ- ಮ-ಲ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? -------------------------------- ಬರಿ ನಗದು ಮೂಲಕ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
B--i -a-a---mū---a--aṇa -an-ā-a-māḍ---hu--? B___ n_____ m_____ h___ s______ m__________ B-r- n-g-d- m-l-k- h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------------------- Bari nagadu mūlaka haṇa sandāya māḍabahude?
Смеам ли само да телефонирам? ನಾ---ಒ--ಮ- --ನ್ -ಾ---ುದೆ? ನಾ_ ಒ__ ಫೋ_ ಮಾ_____ ನ-ನ- ಒ-್-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------- ನಾನು ಒಮ್ಮೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nān- ----e --ōn-m-ḍ-b-h-d-? N___ o____ p___ m__________ N-n- o-'-e p-ō- m-ḍ-b-h-d-? --------------------------- Nānu om'me phōn māḍabahude?
Смеам ли само да прашам нешто? ನಾ-- ಒ-ದು --ರ-್-ೆ--ೇಳ-ಹ-ದೆ? ನಾ_ ಒಂ_ ಪ್___ ಕೇ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ಹ-ದ-? --------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೆ? 0
N--u ondu -r-śne--ē--b-hu--? N___ o___ p_____ k__________ N-n- o-d- p-a-n- k-ḷ-b-h-d-? ---------------------------- Nānu ondu praśne kēḷabahude?
Смеам ли само да кажам нешто? ನಾ---ಏನ-್ನ---ು ---ಬ-ುದ-? ನಾ_ ಏ_____ ಹೇ_____ ನ-ನ- ಏ-ನ-ನ-ದ-ು ಹ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಹೇಳಬಹುದೆ? 0
N-nu-ēn--nā--r- h--abahu--? N___ ē_________ h__________ N-n- ē-a-n-d-r- h-ḷ-b-h-d-? --------------------------- Nānu ēnannādaru hēḷabahude?
Тој не смее да спие во паркот. ಅವ-ು-ಉದ--ಾ--ನ-ಲ-ಲ- ನ--್---ಮ-ಡ---ತಿಲ್-. ಅ__ ಉ________ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ಉ-್-ಾ-ವ-ದ-್-ಿ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- -------------------------------------- ಅವನು ಉದ್ಯಾನವನದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
Ava---ud--n----a--l-i---d-e māḍ---nt----. A____ u______________ n____ m____________ A-a-u u-y-n-v-n-d-l-i n-d-e m-ḍ-v-n-i-l-. ----------------------------------------- Avanu udyānavanadalli nidre māḍuvantilla.
Тој не смее да спие во автомобилот. ಅವ-- ಕ-ರಿನೊಳ-ೆ -ಿದ-ರೆ -ಾಡುವಂತ-ಲ್ಲ. ಅ__ ಕಾ____ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ಕ-ರ-ನ-ಳ-ೆ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ಅವನು ಕಾರಿನೊಳಗೆ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
A-an----r-n-ḷa-----d---m-ḍ---ntil--. A____ k_________ n____ m____________ A-a-u k-r-n-ḷ-g- n-d-e m-ḍ-v-n-i-l-. ------------------------------------ Avanu kārinoḷage nidre māḍuvantilla.
Тој не смее да спие на железничката станица. ಅ--ು --ಲು-----ಾ-ದಲ--ಿ--ಿದ--ೆ-ಮಾ-ುವಂತಿ---. ಅ__ ರೈ________ ನಿ__ ಮಾ______ ಅ-ನ- ರ-ಲ-ನ-ಲ-ದ-ಣ-ಲ-ಲ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ತ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------- ಅವನು ರೈಲುನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. 0
A-a-- r-i-u------a-alli---d-e-māḍu--n-i-l-. A____ r________________ n____ m____________ A-a-u r-i-u-i-d-ṇ-d-l-i n-d-e m-ḍ-v-n-i-l-. ------------------------------------------- Avanu railunildāṇadalli nidre māḍuvantilla.
Смееме ли да седнеме? ನ-ವ- ಇಲ್----ು-ಿತ-ಕ-----ಹು-ೆ? ನಾ_ ಇ__ ಕು_________ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ---------------------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
N-vu il-i ---i--k-ḷḷ--a-ude? N___ i___ k_________________ N-v- i-l- k-ḷ-t-k-ḷ-a-a-u-e- ---------------------------- Nāvu illi kuḷitukoḷḷabahude?
Смееме ли да го добиеме менито? ನಾವ- --ಂಡಿಗ- -ಟ್ಟಿಯ---- ----ಬ-ು-ೆ? ನಾ_ ತಿಂ___ ಪ_____ ಪ______ ನ-ವ- ತ-ಂ-ಿ-ಳ ಪ-್-ಿ-ನ-ನ- ಪ-ೆ-ಬ-ು-ೆ- ---------------------------------- ನಾವು ತಿಂಡಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದೆ? 0
Nā-u---ṇḍ-gaḷ-------ya--- paḍe-aba----? N___ t________ p_________ p____________ N-v- t-ṇ-i-a-a p-ṭ-i-a-n- p-ḍ-y-b-h-d-? --------------------------------------- Nāvu tiṇḍigaḷa paṭṭiyannu paḍeyabahude?
Смееме ли да платиме одвоено? ನ--ು ಬೇ-- -ೇ--ಯ--ಿ-ಹ----ದಾ- ಮಾಡಬ--ದೆ? ನಾ_ ಬೇ_ ಬೇ___ ಹ_ ಸಂ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಬ-ರ- ಬ-ರ-ಯ-ಗ- ಹ- ಸ-ದ-ಯ ಮ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------------- ನಾವು ಬೇರೆ ಬೇರೆಯಾಗಿ ಹಣ ಸಂದಾಯ ಮಾಡಬಹುದೆ? 0
Nāvu----e -ē-e--g---aṇa--a------māḍa-----e? N___ b___ b_______ h___ s______ m__________ N-v- b-r- b-r-y-g- h-ṇ- s-n-ā-a m-ḍ-b-h-d-? ------------------------------------------- Nāvu bēre bēreyāgi haṇa sandāya māḍabahude?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -