Разговорник

mk нешто смее   »   pt poder alguma coisa

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? J--pod-s--ond-zi-? J_ p____ c________ J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Já -o--s -e-er --co-l? J_ p____ b____ á______ J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? Já---d---vi-j-r s-z-n----------es------iro? J_ p____ v_____ s______ p___ o e___________ J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
смее Po------e- aut-ri--ç-o P_____ t__ a__________ P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
Смееме ли овде да пушиме? Po---os fuma----ui? P______ f____ a____ P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
Смее ли овде да се пуши? Po-e-se fu-ar a-u-? P______ f____ a____ P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? P-de-s- --ga- --m c-rt---d- --éd-to? P______ p____ c__ c_____ d_ c_______ P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
Може ли да се плати со чек? Pode--e--a-a- -o---h----? P______ p____ c__ c______ P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
Може ли да се плати само во готово? Só-s--pod- ---a- e- d-n-ei--? S_ s_ p___ p____ e_ d________ S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
Смеам ли само да телефонирам? Pos-o t-l---nar? P____ t_________ P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
Смеам ли само да прашам нешто? Posso---zer uma-p-r-un--? P____ f____ u__ p________ P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
Смеам ли само да кажам нешто? Po--o -i-e- -------s-? P____ d____ u__ c_____ P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
Тој не смее да спие во паркот. E-e não--o-- ---m-r n--p-rq-e. E__ n__ p___ d_____ n_ p______ E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. El--não-pod----rm----o----r-. E__ n__ p___ d_____ n_ c_____ E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. E-e--ão-po-e do--i- na -s--ç-o. E__ n__ p___ d_____ n_ e_______ E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
Смееме ли да седнеме? Po-e-os---s------r? P__________ s______ P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
Смееме ли да го добиеме менито? Pod-m-s---r ---m-nt-? P______ v__ a e______ P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
Смееме ли да платиме одвоено? P---mo- p-gar s--a-ado? P______ p____ s________ P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -