Разговорник

mk нешто смее   »   pt poder alguma coisa

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? J- ---e--con--zi-? J_ p____ c________ J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Já-po------b-r-á-c-o-? J_ p____ b____ á______ J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? J- ----s-via-ar -o------para --e-t-angei-o? J_ p____ v_____ s______ p___ o e___________ J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
смее P-d----t---au--r---ç-o P_____ t__ a__________ P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
Смееме ли овде да пушиме? Pod-m-s fumar---u-? P______ f____ a____ P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
Смее ли овде да се пуши? Pod--s--f--a- a--i? P______ f____ a____ P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? Pode-se -ag---c-- c-rtão -- -ré-it-? P______ p____ c__ c_____ d_ c_______ P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
Може ли да се плати со чек? P----se-pag-- -o- che---? P______ p____ c__ c______ P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
Може ли да се плати само во готово? Só se---d---ag-r--m--i---ir-? S_ s_ p___ p____ e_ d________ S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
Смеам ли само да телефонирам? P-s-- -e---onar? P____ t_________ P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
Смеам ли само да прашам нешто? Pos---faz-- u-a---rgun-a? P____ f____ u__ p________ P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
Смеам ли само да кажам нешто? Po--o-d---- u-- c--sa? P____ d____ u__ c_____ P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
Тој не смее да спие во паркот. El- n-o-po-e-----ir--- par---. E__ n__ p___ d_____ n_ p______ E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. El---ã--p-d- -----r ---c----. E__ n__ p___ d_____ n_ c_____ E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. E---nã- -ode--o-mi- ----st---o. E__ n__ p___ d_____ n_ e_______ E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
Смееме ли да седнеме? P--em----os se-tar? P__________ s______ P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
Смееме ли да го добиеме менито? Po-e--s-v---a em-n--? P______ v__ a e______ P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
Смееме ли да платиме одвоено? Pod-m-s ---ar -e-arad-? P______ p____ s________ P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -