Разговорник

mk нешто смее   »   tr bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [yetmiş üç]

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? Art---a-a----ul-an--na---in --r mı? A____ a____ k_________ i___ v__ m__ A-t-k a-a-a k-l-a-m-n- i-i- v-r m-? ----------------------------------- Artık araba kullanmana izin var mı? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Art---al--l --m-na iz-n var mı? A____ a____ a_____ i___ v__ m__ A-t-k a-k-l a-m-n- i-i- v-r m-? ------------------------------- Artık alkol almana izin var mı? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? A---k yu----ı-ın- -aln-- ç-k---a i-in---r mı? A____ y___ d_____ y_____ ç______ i___ v__ m__ A-t-k y-r- d-ş-n- y-l-ı- ç-k-a-a i-i- v-r m-? --------------------------------------------- Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı? 0
смее muk-edir--l-------------ek m_______ o_____ y_________ m-k-e-i- o-m-k- y-p-b-l-e- -------------------------- muktedir olmak, yapabilmek 0
Смееме ли овде да пушиме? B-r-d---i--r---çeb-lir mi-iz? B_____ s_____ i_______ m_____ B-r-d- s-g-r- i-e-i-i- m-y-z- ----------------------------- Burada sigara içebilir miyiz? 0
Смее ли овде да се пуши? B-ra-a--i-ar- içil----iy-r -u? B_____ s_____ i___________ m__ B-r-d- s-g-r- i-i-e-i-i-o- m-? ------------------------------ Burada sigara içilebiliyor mu? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? K--di---rtıy-- -de-e-il-----m-? K____ k_______ ö___________ m__ K-e-i k-r-ı-l- ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------------- Kredi kartıyla ödenebiliyor mu? 0
Може ли да се плати со чек? Çek--le ödenebi----- mu? Ç__ i__ ö___________ m__ Ç-k i-e ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------ Çek ile ödenebiliyor mu? 0
Може ли да се плати само во готово? Y---ı- pe--n -i öd------iyor? Y_____ p____ m_ ö____________ Y-l-ı- p-ş-n m- ö-e-e-i-i-o-? ----------------------------- Yalnız peşin mi ödenebiliyor? 0
Смеам ли само да телефонирам? Bir----e--n-ed-bi----m-y-m? B__ t______ e_______ m_____ B-r t-l-f-n e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir telefon edebilir miyim? 0
Смеам ли само да прашам нешто? Bir-ş-y-s-rab-----m-yim? B__ ş__ s________ m_____ B-r ş-y s-r-b-l-r m-y-m- ------------------------ Bir şey sorabilir miyim? 0
Смеам ли само да кажам нешто? B---ş-- s-----eb-lir--iyi-? B__ ş__ s___________ m_____ B-r ş-y s-y-e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir şey söyleyebilir miyim? 0
Тој не смее да спие во паркот. O --rke--içi-- p-r--a y-ta-az (-----an---ınd-). O (_____ i____ p_____ y______ (____ a__________ O (-r-e- i-i-] p-r-t- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ----------------------------------------------- O (erkek için] parkta yatamaz (izin anlamında). 0
Тој не смее да спие во автомобилот. O (--k----ç-n]-ot-mob-l-e-y-tam-z-(i-i- a--a---d-). O (_____ i____ o_________ y______ (____ a__________ O (-r-e- i-i-] o-o-o-i-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. --------------------------------------------------- O (erkek için] otomobilde yatamaz (izin anlamında). 0
Тој не смее да спие на железничката станица. O--e---k----n--t-e------s---un-- yatamaz-(-z-n -nlamı-da-. O (_____ i____ t___ i___________ y______ (____ a__________ O (-r-e- i-i-] t-e- i-t-s-o-u-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ---------------------------------------------------------- O (erkek için] tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında). 0
Смееме ли да седнеме? O---a---ir m-yi-? O_________ m_____ O-u-a-i-i- m-y-z- ----------------- Oturabilir miyiz? 0
Смееме ли да го добиеме менито? M--- k---ını---abi-i- -iy-z? M___ k______ a_______ m_____ M-n- k-r-ı-ı a-a-i-i- m-y-z- ---------------------------- Menü kartını alabilir miyiz? 0
Смееме ли да платиме одвоено? A-rı a-rı -d-ye-ilir-m-y-z? A___ a___ ö_________ m_____ A-r- a-r- ö-e-e-i-i- m-y-z- --------------------------- Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -