Разговорник

mk нешто смее   »   sk niečo smieť / môcť

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [sedemdesiattri]

niečo smieť / môcť

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? S--eš--ž š------ať -ut-? S____ u_ š________ a____ S-i-š u- š-f-r-v-ť a-t-? ------------------------ Smieš už šoférovať auto? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? S---š už--i- a-kohol? S____ u_ p__ a_______ S-i-š u- p-ť a-k-h-l- --------------------- Smieš už piť alkohol? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? Smi---už í-ť--ám--o z--ra---i-? S____ u_ í__ s__ d_ z__________ S-i-š u- í-ť s-m d- z-h-a-i-i-? ------------------------------- Smieš už ísť sám do zahraničia? 0
смее s-ieť,-m-cť s_____ m___ s-i-ť- m-c- ----------- smieť, môcť 0
Смееме ли овде да пушиме? M--em- -u--ajč--? M_____ t_ f______ M-ž-m- t- f-j-i-? ----------------- Môžeme tu fajčiť? 0
Смее ли овде да се пуши? Mô-e-sa ---f----ť? M___ s_ t_ f______ M-ž- s- t- f-j-i-? ------------------ Môže sa tu fajčiť? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? Môž--s- tu--lati--k----t--u--ar-ou? M___ s_ t_ p_____ k________ k______ M-ž- s- t- p-a-i- k-e-i-n-u k-r-o-? ----------------------------------- Môže sa tu platiť kreditnou kartou? 0
Може ли да се плати со чек? Môž---a tu---a-iť š--o-? M___ s_ t_ p_____ š_____ M-ž- s- t- p-a-i- š-k-m- ------------------------ Môže sa tu platiť šekom? 0
Може ли да се плати само во готово? M-že -- z----t---l-- v -----os--? M___ s_ z_______ l__ v h_________ M-ž- s- z-p-a-i- l-n v h-t-v-s-i- --------------------------------- Môže sa zaplatiť len v hotovosti? 0
Смеам ли само да телефонирам? M-ž-- si -en--a---efono---? M____ s_ l__ z_____________ M-ž-m s- l-n z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Môžem si len zatelefonovať? 0
Смеам ли само да прашам нешто? M-ž-m--- -e- nie-o --ý--ť? M____ s_ l__ n____ s______ M-ž-m s- l-n n-e-o s-ý-a-? -------------------------- Môžem sa len niečo spýtať? 0
Смеам ли само да кажам нешто? M--em --n nieč- -ov----? M____ l__ n____ p_______ M-ž-m l-n n-e-o p-v-d-ť- ------------------------ Môžem len niečo povedať? 0
Тој не смее да спие во паркот. N-sm-- s-a--v -a-k-. N_____ s___ v p_____ N-s-i- s-a- v p-r-u- -------------------- Nesmie spať v parku. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. N-s-i- --ať-- -u-e. N_____ s___ v a____ N-s-i- s-a- v a-t-. ------------------- Nesmie spať v aute. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. N--mi--s--ť-na ---ni-i. N_____ s___ n_ s_______ N-s-i- s-a- n- s-a-i-i- ----------------------- Nesmie spať na stanici. 0
Смееме ли да седнеме? Smi-----i -a-nú-? S_____ s_ s______ S-i-m- s- s-d-ú-? ----------------- Smieme si sadnúť? 0
Смееме ли да го добиеме менито? M--et- ná--p-i-------e---n- l--to-? M_____ n__ p_______ j______ l______ M-ž-t- n-m p-i-i-s- j-d-l-y l-s-o-? ----------------------------------- Môžete nám priniesť jedálny lístok? 0
Смееме ли да платиме одвоено? M-žem- plati--zvl-šť? M_____ p_____ z______ M-ž-m- p-a-i- z-l-š-? --------------------- Môžeme platiť zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -