Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   kn ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ೧

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

೬೬ [ಅರವತ್ತಾರು]

66 [Aravattāru]

ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ೧

svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu- 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски канада Пушти Повеќе
јас – мој ನ-ನು- ---ನ ನಾ__ ನ__ ನ-ನ-- ನ-್- ---------- ನಾನು- ನನ್ನ 0
n-n---n-n-a n____ n____ n-n-- n-n-a ----------- nānu- nanna
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ನನ್ನ---ಗ---ೈ-ಸಿಕ--ು---ಿಲ್-. ನ__ ಬೀ__ ಕೈ ಸಿ_______ ನ-್- ಬ-ಗ- ಕ- ಸ-ಕ-ಕ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- --------------------------- ನನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
nan----īgada -a--s--ku-ti---. n____ b_____ k__ s___________ n-n-a b-g-d- k-i s-k-u-t-l-a- ----------------------------- nanna bīgada kai sikkuttilla.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ನ-್- ಪ----ಣದ -ಿ-ೇಟು --ಕ-ಕ--್-ಿ-್-. ನ__ ಪ್____ ಟಿ__ ಸಿ_______ ನ-್- ಪ-ರ-ಾ-ದ ಟ-ಕ-ಟ- ಸ-ಕ-ಕ-ತ-ತ-ಲ-ಲ- ---------------------------------- ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Na-na -r-----d- -i-ēṭ--si-k--til-a. N____ p________ ṭ_____ s___________ N-n-a p-a-ā-a-a ṭ-k-ṭ- s-k-u-t-l-a- ----------------------------------- Nanna prayāṇada ṭikēṭu sikkuttilla.
ти – твој ನ-ನು---ಿ-್ನ ನೀ__ ನಿ__ ನ-ನ-- ನ-ನ-ನ ----------- ನೀನು- ನಿನ್ನ 0
N-n---n-n-a N____ n____ N-n-- n-n-a ----------- Nīnu- ninna
Го најде ли твојот / својот клуч? ನ-ನ-----ನ-ನ-------ೈ--ಿಕ್-ಿತ-? ನಿ__ ನಿ__ ಬೀ__ ಕೈ ಸಿ____ ನ-ನ-ೆ ನ-ನ-ನ ಬ-ಗ- ಕ- ಸ-ಕ-ಕ-ತ-? ----------------------------- ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕಿತೆ? 0
n---g- -inn- -ī--d- ----sik-i--? n_____ n____ b_____ k__ s_______ n-n-g- n-n-a b-g-d- k-i s-k-i-e- -------------------------------- ninage ninna bīgada kai sikkite?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ನ-ನಗ--ನಿ-್---್ರ-ಾ-ದ-----ಟ--ಸಿಕ---ತ-? ನಿ__ ನಿ__ ಪ್____ ಟಿ__ ಸಿ____ ನ-ನ-ೆ ನ-ನ-ನ ಪ-ರ-ಾ-ದ ಟ-ಕ-ಟ- ಸ-ಕ-ಕ-ತ-? ------------------------------------ ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕಿತೆ? 0
Ninag----nna-p---ā-ad- -ik-ṭu-si-k--e? N_____ n____ p________ ṭ_____ s_______ N-n-g- n-n-a p-a-ā-a-a ṭ-k-ṭ- s-k-i-e- -------------------------------------- Ninage ninna prayāṇada ṭikēṭu sikkite?
тој – негов ಅ--ು --ಅವನ ಅ__ - ಅ__ ಅ-ನ- - ಅ-ನ ---------- ಅವನು - ಅವನ 0
A--n--- ---na A____ - a____ A-a-u - a-a-a ------------- Avanu - avana
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ಅವ---ೀ-ದ-ಕೈ-ಎಲ್ಲಿದ- ಎಂದ- -ಿನ-- ಗೊ-್-ೆ? ಅ__ ಬೀ__ ಕೈ ಎ___ ಎಂ_ ನಿ__ ಗೊ___ ಅ-ನ ಬ-ಗ- ಕ- ಎ-್-ಿ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ನ-ೆ ಗ-ತ-ತ-? -------------------------------------- ಅವನ ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ? 0
av--- ----d- ka- -llid---n-- n-n--e g-tte? a____ b_____ k__ e_____ e___ n_____ g_____ a-a-a b-g-d- k-i e-l-d- e-d- n-n-g- g-t-e- ------------------------------------------ avana bīgada kai ellide endu ninage gotte?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ಅವ--ಪ------ ಟ--ೇಟು-ಎಲ್ಲ-ದ--ಎ----ನ--ಗ---ೊ-್ತೆ? ಅ__ ಪ್____ ಟಿ__ ಎ___ ಎಂ_ ನಿ__ ಗೊ___ ಅ-ನ ಪ-ರ-ಾ-ದ ಟ-ಕ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ನ-ೆ ಗ-ತ-ತ-? --------------------------------------------- ಅವನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ? 0
Ava-- -ra-āṇa-a---k----el-i-e e-du -i-age -ot--? A____ p________ ṭ_____ e_____ e___ n_____ g_____ A-a-a p-a-ā-a-a ṭ-k-ṭ- e-l-d- e-d- n-n-g- g-t-e- ------------------------------------------------ Avana prayāṇada ṭikēṭu ellide endu ninage gotte?
таа – нејзин ಅ-ಳ- ----ಳ ಅ__ - ಅ__ ಅ-ಳ- - ಅ-ಳ ---------- ಅವಳು - ಅವಳ 0
A-a-----a---a A____ - a____ A-a-u - a-a-a ------------- Avaḷu - avaḷa
Нејзините пари ги нема. ಅ-ಳ ಹ--ಕ-ೆ-- ಹೋಗ-ದೆ. ಅ__ ಹ_ ಕ__ ಹೋ___ ಅ-ಳ ಹ- ಕ-ೆ-ು ಹ-ಗ-ದ-. -------------------- ಅವಳ ಹಣ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ. 0
a-a-a----- k--ed- h---d-. a____ h___ k_____ h______ a-a-a h-ṇ- k-ḷ-d- h-g-d-. ------------------------- avaḷa haṇa kaḷedu hōgide.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. ಮತ್-- --ಳ---ರ--ಿಟ್ -ಾ--ಡ್--- ಕ-ೆ-- ---ಿ-ೆ. ಮ__ ಅ__ ಕ್___ ಕಾ__ ಸ_ ಕ__ ಹೋ___ ಮ-್-ು ಅ-ಳ ಕ-ರ-ಡ-ಟ- ಕ-ರ-ಡ- ಸ- ಕ-ೆ-ು ಹ-ಗ-ದ-. ------------------------------------------ ಮತ್ತು ಅವಳ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸಹ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ. 0
Ma--u-avaḷ--k--------rḍ -aha ka-e-u-h-g--e. M____ a____ k_____ k___ s___ k_____ h______ M-t-u a-a-a k-e-i- k-r- s-h- k-ḷ-d- h-g-d-. ------------------------------------------- Mattu avaḷa kreḍiṭ kārḍ saha kaḷedu hōgide.
ние – наш ನ------ನ--ಮ ನಾ_ - ನ__ ನ-ವ- - ನ-್- ----------- ನಾವು - ನಮ್ಮ 0
Nāvu-- -am'ma N___ - n_____ N-v- - n-m-m- ------------- Nāvu - nam'ma
Нашиот дедо е болен. ನ--ಮ -ಾ----ಿ----ನಾರ---ಯವಾಗಿದೆ. ನ__ ತಾ_____ ಅ________ ನ-್- ತ-ತ-ವ-ಿ-ೆ ಅ-ಾ-ೋ-್-ವ-ಗ-ದ-. ------------------------------ ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಅನಾರೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ. 0
na--ma-tā--n--ar-g- -nā-ō--av-g--e. n_____ t___________ a______________ n-m-m- t-t-n-v-r-g- a-ā-ō-y-v-g-d-. ----------------------------------- nam'ma tātanavarige anārōgyavāgide.
Нашата баба е здрава. ನ-್ಮ-ಅ-್-ಿ-ಆರೋ-್-ವ-ಗಿ-್---ೆ. ನ__ ಅ__ ಆ_________ ನ-್- ಅ-್-ಿ ಆ-ೋ-್-ವ-ಗ-ದ-ದ-ರ-. ---------------------------- ನಮ್ಮ ಅಜ್ಜಿ ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿದ್ದಾರೆ. 0
N--'-a-a-ji-ā---y--āg------. N_____ a___ ā_______________ N-m-m- a-j- ā-ō-y-v-g-d-ā-e- ---------------------------- Nam'ma ajji ārōgyavāgiddāre.
вие – ваш ನ--ು – ನ---ಮ ನೀ_ – ನಿ__ ನ-ವ- – ನ-ಮ-ಮ ------------ ನೀವು – ನಿಮ್ಮ 0
Nīv- ---im'ma N___ – n_____ N-v- – n-m-m- ------------- Nīvu – nim'ma
Деца, каде е вашиот татко? ಮ-್ಕ-ೆ,-ನ--್- ---- ಎ-್ಲಿ-್----? ಮ____ ನಿ__ ತಂ_ ಎ______ ಮ-್-ಳ-, ನ-ಮ-ಮ ತ-ದ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------- ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 0
ma-k-ḷe,-n-m----tan---ellidd---? m_______ n_____ t____ e_________ m-k-a-e- n-m-m- t-n-e e-l-d-ā-e- -------------------------------- makkaḷe, nim'ma tande elliddāre?
Деца, каде е вашата мајка? ಮಕ-ಕಳ---ನಿಮ----ಾ-ಿ-ಎ-್--ದ್ದ-ರೆ? ಮ____ ನಿ__ ತಾ_ ಎ______ ಮ-್-ಳ-, ನ-ಮ-ಮ ತ-ಯ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------- ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 0
Ma-k-ḷ-,--i-'ma---yi-e--id-āre? M_______ n_____ t___ e_________ M-k-a-e- n-m-m- t-y- e-l-d-ā-e- ------------------------------- Makkaḷe, nim'ma tāyi elliddāre?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -