| Смееш ли веќе да возиш автомобил? |
כב-----ר -ך-לנ--ג--מכונ-ת?
___ מ___ ל_ ל____ ב________
-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-
----------------------------
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
0
k--r -u-ar l-k-a-la-- l-n--g--a-ekh-ni-?
k___ m____ l_________ l_____ b__________
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-?
----------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
Смееш ли веќе да возиш автомобил?
כבר מותר לך לנהוג במכונית?
kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
|
| Смееш ли веќе да пиеш алкохол? |
כ-- מו-- ---לשתות--ל--הול-
___ מ___ ל_ ל____ א________
-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-
----------------------------
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
0
k--r--u-ar------/-ak---is-t---a--o-ol?
k___ m____ l_________ l______ a_______
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l-
--------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
Смееш ли веќе да пиеш алкохол?
כבר מותר לך לשתות אלכוהול?
kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
|
| Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? |
-בר ---ר--- ---ו- ל-ד--ח-ל?
___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____
-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?-
-----------------------------
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
0
k--r -ut-r lek-a/--kh lin--’--l-vad le-u-?
k___ m____ l_________ l______ l____ l_____
k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l-
------------------------------------------
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство?
כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?
kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
|
| смее |
מו--
_____
-ו-ר-
------
מותר
0
mutar
m____
m-t-r
-----
mutar
|
|
| Смееме ли овде да пушиме? |
-ותר-לנו ל-----אן?
____ ל__ ל___ כ____
-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-
--------------------
מותר לנו לעשן כאן?
0
mut-r-l-nu --'a-hen -a'-?
m____ l___ l_______ k____
m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-?
-------------------------
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
Смееме ли овде да пушиме?
מותר לנו לעשן כאן?
mutar lanu le'ashen ka'n?
|
| Смее ли овде да се пуши? |
-ות- לע----אן?
____ ל___ כ____
-ו-ר ל-ש- כ-ן-
----------------
מותר לעשן כאן?
0
mut-r l--ash-- k--n?
m____ l_______ k____
m-t-r l-'-s-e- k-'-?
--------------------
mutar le'ashen ka'n?
|
Смее ли овде да се пуши?
מותר לעשן כאן?
mutar le'ashen ka'n?
|
| Може ли да се плати со кредитна картичка? |
אפש- ---- ב--ט-- --ר---
____ ל___ ב_____ א______
-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-
-------------------------
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
0
e----r--e-halem-b---rti- ---r--i?
e_____ l_______ b_______ a_______
e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i-
---------------------------------
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
Може ли да се плати со кредитна картичка?
אפשר לשלם בכרטיס אשראי?
efshar leshalem bekartis ashra'i?
|
| Може ли да се плати со чек? |
--ש- לש-ם-ב-’ק-
____ ל___ ב_____
-פ-ר ל-ל- ב-’-?-
-----------------
אפשר לשלם בצ’ק?
0
efs--r--es-a--m -----q?
e_____ l_______ b______
e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-?
-----------------------
efshar leshalem b'cheq?
|
Може ли да се плати со чек?
אפשר לשלם בצ’ק?
efshar leshalem b'cheq?
|
| Може ли да се плати само во готово? |
-ות-----ם-במזו-ן-ב--ד-
____ ל___ ב_____ ב_____
-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?-
------------------------
מותר לשלם במזומן בלבד?
0
m-t-- --shal---b---um-- b-----?
m____ l_______ b_______ b______
m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-?
-------------------------------
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
Може ли да се плати само во готово?
מותר לשלם במזומן בלבד?
mutar leshalem bimzuman bilvad?
|
| Смеам ли само да телефонирам? |
מו----י--טלפ-?
____ ל_ ל______
-ו-ר ל- ל-ל-ן-
----------------
מותר לי לטלפן?
0
mut---li -eta-p-n?
m____ l_ l________
m-t-r l- l-t-l-e-?
------------------
mutar li letalpen?
|
Смеам ли само да телефонирам?
מותר לי לטלפן?
mutar li letalpen?
|
| Смеам ли само да прашам нешто? |
אפש---שא-ל -ש---
____ ל____ מ_____
-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?-
------------------
אפשר לשאול משהו?
0
e-sh-r-l-sh'-l--a-h--u?
e_____ l______ m_______
e-s-a- l-s-'-l m-s-e-u-
-----------------------
efshar lish'ol mashehu?
|
Смеам ли само да прашам нешто?
אפשר לשאול משהו?
efshar lish'ol mashehu?
|
| Смеам ли само да кажам нешто? |
אפ-ר-לו-ר מ-ה--
____ ל___ מ_____
-פ-ר ל-מ- מ-ה-?-
-----------------
אפשר לומר משהו?
0
e----r--o--- ma--e--?
e_____ l____ m_______
e-s-a- l-m-r m-s-e-u-
---------------------
efshar lomar mashehu?
|
Смеам ли само да кажам нешто?
אפשר לומר משהו?
efshar lomar mashehu?
|
| Тој не смее да спие во паркот. |
א--ר-לו ------בפא---
____ ל_ ל____ ב______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-
----------------------
אסור לו לישון בפארק.
0
a--- lo l-s-o- b--a-r-.
a___ l_ l_____ b_______
a-u- l- l-s-o- b-p-'-q-
-----------------------
asur lo lishon bapa'rq.
|
Тој не смее да спие во паркот.
אסור לו לישון בפארק.
asur lo lishon bapa'rq.
|
| Тој не смее да спие во автомобилот. |
-סור-לו -י--ן במ--ני--
____ ל_ ל____ ב________
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-
------------------------
אסור לו לישון במכונית.
0
a----l--l--ho------k---i-.
a___ l_ l_____ b__________
a-u- l- l-s-o- b-m-k-o-i-.
--------------------------
asur lo lishon bamekhonit.
|
Тој не смее да спие во автомобилот.
אסור לו לישון במכונית.
asur lo lishon bamekhonit.
|
| Тој не смее да спие на железничката станица. |
א-ור -ו------ -ת-נת -ר-ב-.
____ ל_ ל____ ב____ ה______
-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-
----------------------------
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
0
a--r ---l-s-on ----x--at h---k--et.
a___ l_ l_____ b________ h_________
a-u- l- l-s-o- b-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
Тој не смее да спие на железничката станица.
אסור לו לישון בתחנת הרכבת.
asur lo lishon betaxanat harakevet.
|
| Смееме ли да седнеме? |
א--נו-יכ--י- ---ת?
_____ י_____ ל_____
-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?-
--------------------
אנחנו יכולים לשבת?
0
an-xnu--'k-o-i--las-eve-?
a_____ y_______ l________
a-a-n- y-k-o-i- l-s-e-e-?
-------------------------
anaxnu y'kholim lashevet?
|
Смееме ли да седнеме?
אנחנו יכולים לשבת?
anaxnu y'kholim lashevet?
|
| Смееме ли да го добиеме менито? |
א-ש--ל-ב- את--תפ--ט-
____ ל___ א_ ה_______
-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?-
----------------------
אפשר לקבל את התפריט?
0
efs-a--l-q-be- -- --ta-rit?
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-?
---------------------------
efshar leqabel et hatafrit?
|
Смееме ли да го добиеме менито?
אפשר לקבל את התפריט?
efshar leqabel et hatafrit?
|
| Смееме ли да платиме одвоено? |
א-שר--ש-ם-ב-פרד?
____ ל___ ב______
-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-
------------------
אפשר לשלם בנפרד?
0
e------le-ha-e- -en--ra-?
e_____ l_______ b________
e-s-a- l-s-a-e- b-n-f-a-?
-------------------------
efshar leshalem benifrad?
|
Смееме ли да платиме одвоено?
אפשר לשלם בנפרד?
efshar leshalem benifrad?
|