Разговорник

mk нешто смее   »   eo rajti fari ion

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? Ĉ---i------a--a-----ri aŭ-o-? Ĉ_ v_ j__ r_____ s____ a_____ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? Ĉ- v- ja--r-jtas-tr-nk-----o-ol--? Ĉ_ v_ j__ r_____ t_____ a_________ Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? Ĉ- v----m-ra---s----e-vetur--ek-t--land-n? Ĉ_ v_ j__ r_____ s___ v_____ e____________ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
смее ra--i r____ r-j-i ----- rajti 0
Смееме ли овде да пушиме? Ĉ--ni-r-j-a- f--i-ĉi-t--? Ĉ_ n_ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Смее ли овде да се пуши? Ĉ--oni -aj-----um--ĉ--tie? Ĉ_ o__ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Може ли да се плати со кредитна картичка? Ĉ---ni raj--s-p-gi -e--kred---ar--? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ k___________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
Може ли да се плати со чек? Ĉ--oni ra-t-s pa-i-pe--ĉek-? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ ĉ____ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
Може ли да се плати само во готово? Ĉ- o-i r--t-- p-gi --r-ko--an-e? Ĉ_ o__ r_____ p___ n__ k________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
Смеам ли само да телефонирам? Ĉ- mi -aj--s n-r -e-e-on-? Ĉ_ m_ r_____ n__ t________ Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
Смеам ли само да прашам нешто? Ĉ--mi---------u- d----di --n? Ĉ_ m_ r_____ n__ d______ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
Смеам ли само да кажам нешто? Ĉ- mi-raj-a- ----d--i--on? Ĉ_ m_ r_____ n__ d___ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
Тој не смее да спие во паркот. Li -e -a-tas -or-- -n l-----k-. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ p_____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
Тој не смее да спие во автомобилот. Li -- --j--s dorm---n -- -ŭto. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ a____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
Тој не смее да спие на железничката станица. Li--- -----s d-----en -- -----d-mo. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ s_________ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
Смееме ли да седнеме? Ĉ- -i -----s ---iĝ-? Ĉ_ n_ r_____ s______ Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
Смееме ли да го добиеме менито? Ĉ--ni r-j-a--havi -- m---on? Ĉ_ n_ r_____ h___ l_ m______ Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
Смееме ли да платиме одвоено? Ĉ--n- -----s -agi ---r--? Ĉ_ n_ r_____ p___ a______ Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -