| Сакам да купам еден подарок. |
म-ा ---भे-वस्-ू ख-ेद--क---ची-आ--.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
m-l---ka b-ē-ava-tū --ar--ī k--ā--cī---ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
Сакам да купам еден подарок.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
|
| Но не нешто премногу скапо. |
प--ज--्- -ह-- न-ही.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
P-ṇa-jāsta-m--āga-n-h-.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
Но не нешто премногу скапо.
पण जास्त महाग नाही.
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
|
| Можеби една рачна ташна? |
क--च-त-----ॅ--- – --ग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
K-dā--ta -ka-hĕn-- –----a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
Можеби една рачна ташна?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
|
| Која боја би ја сакале? |
आपल्याला--ोण-ा रं- --हि--?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
ā-a-y--- -ō-atā raṅga-------?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
Која боја би ја сакале?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
|
| Црна, кафеава или бела? |
क--ा,-त-क--ी---ी पा----?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
Kā-ā, t-pa-i--,--ī-pā-ḍh---?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
Црна, кафеава или бела?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
|
| Една голема или мала? |
लह-न की -ोठा?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
La---a-k- mōṭ-ā?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
|
Една голема или мала?
लहान की मोठा?
Lahāna kī mōṭhā?
|
| Смеам ли да ја видам оваа? |
मी-ह- वस--ू-ज-ा-पाह- -ा?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Mī-hī-----ū-ja-ā-p-h----?
M_ h_ v____ j___ p___ k__
M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-?
-------------------------
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
|
Смеам ли да ја видам оваа?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
|
| Дали таа е од кожа? |
ह--च-मड्या-----े--ा?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
H------ḍ---ī---ē -ā?
H_ c________ ā__ k__
H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-?
--------------------
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
|
Дали таа е од кожа?
ही चामड्याची आहे का?
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
|
| Или пак е од вештачки материјал? |
की -्ल--्टीकची?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
K--pl--ṭ--a--?
K_ p__________
K- p-ā-ṭ-k-c-?
--------------
Kī plāsṭīkacī?
|
Или пак е од вештачки материјал?
की प्लास्टीकची?
Kī plāsṭīkacī?
|
| Од кожа секако. |
अर्था-- ----्-ाच-.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
A----t--- c-maḍ-āc-.
A________ c_________
A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī-
--------------------
Arthātaca cāmaḍyācī.
|
Од кожа секако.
अर्थातच चामड्याची.
Arthātaca cāmaḍyācī.
|
| Ова е еден особено добар квалитет. |
ह--खू--चांगल्य- -्रत--ा-आ--.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
Hā --ū-a--ā-g--yā --a--c--āhē.
H_ k____ c_______ p______ ā___
H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē-
------------------------------
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
|
| И ташната навистина е со многу поволна цена. |
आणि-ब-- ख-े----प-क--ा---ीर-आ--.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
Ā-- b-ga-kh-r--- k-ūpa -ip--y-taśī-a --ē.
Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___
Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē-
-----------------------------------------
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
|
| Ми се допаѓа. |
ही---ा आवडल-.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
H- m-------ḍa-ī.
H_ m___ ā_______
H- m-l- ā-a-a-ī-
----------------
Hī malā āvaḍalī.
|
Ми се допаѓа.
ही मला आवडली.
Hī malā āvaḍalī.
|
| Ќе ја земам. |
ही--ी खरे-- क-तो--/ -र--.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
Hī----k-arēdī k-r---.-/ K--a-ē.
H_ m_ k______ k______ / K______
H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-.
-------------------------------
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
|
Ќе ја земам.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
|
| Дали можам случајно да ја заменам? |
गर- ल-गल्या--म--ही-बद-ू--घ-ऊ---तो - श-ते-का?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
G---j- l-ga-yā-- mī------d----a-g---- ś----ō- ---a----ā?
G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__
G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------------------------------
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
|
| Се разбира. |
ज--ू-.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Z---ra.
Z______
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
|
Се разбира.
ज़रूर.
Zarūra.
|
| Ќе ја спакуваме како подарок. |
आम-ह- -ी-भ-टवस---सारख--बा-धून दे-.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Ā-hī--ī bhēṭ---s--sārakhī -ānd--na -ē'ū.
Ā___ h_ b________________ b_______ d____
Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-.
----------------------------------------
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
|
| Таму од спротива е благајната. |
क-षपा---िथ--आ-े.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
Kō-ap-la-ti-h--ā-ē.
K_______ t____ ā___
K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē-
-------------------
Kōṣapāla tithē āhē.
|
Таму од спротива е благајната.
कोषपाल तिथे आहे.
Kōṣapāla tithē āhē.
|