Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 2   »   mr क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ २

88 [осумдесет и осум]

Минато на модалните глаголи 2

Минато на модалните глаголи 2

८८ [अठ्ठ्याऐंशी]

88 [Aṭhṭhyā\'ainśī]

क्रियापदांच्या रूपप्रकारांचा भूतकाळ २

[kriyāpadān̄cyā rūpaprakārān̄cā bhūtakāḷa 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. म-झ्-ा म---ल--बा----स--त-ख---य-----्हते. मा__ मु__ बा_____ खे___ न____ म-झ-य- म-ल-ल- ब-ह-ल-स-ब- ख-ळ-य-े न-्-त-. ---------------------------------------- माझ्या मुलाला बाहुलीसोबत खेळायचे नव्हते. 0
mājhyā -ul-lā --h-l-sō---- k---āy-c- n--h--ē. m_____ m_____ b___________ k________ n_______ m-j-y- m-l-l- b-h-l-s-b-t- k-ē-ā-a-ē n-v-a-ē- --------------------------------------------- mājhyā mulālā bāhulīsōbata khēḷāyacē navhatē.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. म-झ्य--मुल--ा-फ-टब-ल-खेळ-य-- ---हता. मा__ मु__ फु___ खे___ न____ म-झ-य- म-ल-ल- फ-ट-ॉ- ख-ळ-य-ा न-्-त-. ------------------------------------ माझ्या मुलीला फुटबॉल खेळायचा नव्हता. 0
Māj-y- -ul-lā--hu-------kh--āyac--na--a-ā. M_____ m_____ p________ k________ n_______ M-j-y- m-l-l- p-u-a-ŏ-a k-ē-ā-a-ā n-v-a-ā- ------------------------------------------ Mājhyā mulīlā phuṭabŏla khēḷāyacā navhatā.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. मा--य--पत---ल- -ाझ--ा-ो-त बुद--ीब- --ळ-य-े -----े. मा__ प___ मा_____ बु____ खे___ न____ म-झ-य- प-्-ी-ा म-झ-य-स-ब- ब-द-ध-ब- ख-ळ-य-े न-्-त-. -------------------------------------------------- माझ्या पत्नीला माझ्यासोबत बुद्धीबळ खेळायचे नव्हते. 0
Māj-yā -----lā-mā-hyāsō-ata bu-'----a-a kh--ā---- navh--ē. M_____ p______ m___________ b__________ k________ n_______ M-j-y- p-t-ī-ā m-j-y-s-b-t- b-d-d-ī-a-a k-ē-ā-a-ē n-v-a-ē- ---------------------------------------------------------- Mājhyā patnīlā mājhyāsōbata bud'dhībaḷa khēḷāyacē navhatē.
Моите деца не сакаа да се шетаат. मा-्या -ुलांना-फिराय-ा -ा-चे न--हत-. मा__ मु__ फि___ जा__ न____ म-झ-य- म-ल-ं-ा फ-र-य-ा ज-य-े न-्-त-. ------------------------------------ माझ्या मुलांना फिरायला जायचे नव्हते. 0
Mā-hy- m--ān-- -h-r-ya-ā -āy--ē-n-v-a--. M_____ m______ p________ j_____ n_______ M-j-y- m-l-n-ā p-i-ā-a-ā j-y-c- n-v-a-ē- ---------------------------------------- Mājhyā mulānnā phirāyalā jāyacē navhatē.
Тие не сакаа да ја раскренат собата. त-य------ो---सा--क--यची-नव-हती. त्__ खो_ सा_ क___ न____ त-य-ं-ा ख-ल- स-फ क-ा-च- न-्-त-. ------------------------------- त्यांना खोली साफ करायची नव्हती. 0
Tyā-n--kh--ī sā--- k--āya----avhat-. T_____ k____ s____ k_______ n_______ T-ā-n- k-ō-ī s-p-a k-r-y-c- n-v-a-ī- ------------------------------------ Tyānnā khōlī sāpha karāyacī navhatī.
Тие не сакаа да појдат во кревет. त्य-ं-- -ोप---ा--े नव्हत-. त्__ झो_ जा__ न____ त-य-ं-ा झ-प- ज-य-े न-्-त-. -------------------------- त्यांना झोपी जायचे नव्हते. 0
T---nā jh--- -ā---ē n--ha-ē. T_____ j____ j_____ n_______ T-ā-n- j-ō-ī j-y-c- n-v-a-ē- ---------------------------- Tyānnā jhōpī jāyacē navhatē.
Тој не смееше да јаде сладолед. त्-ा---आ-सक---- खाण्--च- प--ा-ग- ---हती. त्__ आ_____ खा___ प____ न____ त-य-ल- आ-स-्-ी- ख-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------------------- त्याला आईसक्रीम खाण्याची परवानगी नव्हती. 0
T---ā-ā'ī--krīm--k---y-c- p-rav-nagī--a--a-ī. T____ ā_________ k_______ p_________ n_______ T-ā-ā ā-ī-a-r-m- k-ā-y-c- p-r-v-n-g- n-v-a-ī- --------------------------------------------- Tyālā ā'īsakrīma khāṇyācī paravānagī navhatī.
Тој не смееше да јаде чоколада. त्---ा----ल-ट -ा--य-च-----ानगी -व-हत-. त्__ चॉ___ खा___ प____ न____ त-य-ल- च-क-े- ख-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. -------------------------------------- त्याला चॉकलेट खाण्याची परवानगी नव्हती. 0
T--lā -ŏ-a--ṭa------ā-ī-p-ravā---- n-vha-ī. T____ c_______ k_______ p_________ n_______ T-ā-ā c-k-l-ṭ- k-ā-y-c- p-r-v-n-g- n-v-a-ī- ------------------------------------------- Tyālā cŏkalēṭa khāṇyācī paravānagī navhatī.
Тој не смееше да јаде бомбони. त्या-ा--ि-ाई ---्याची प----गी-नव--त-. त्__ मि__ खा___ प____ न____ त-य-ल- म-ठ-ई ख-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ------------------------------------- त्याला मिठाई खाण्याची परवानगी नव्हती. 0
T--------h-'- --ā-yā-ī ---avān-g- -av-a--. T____ m______ k_______ p_________ n_______ T-ā-ā m-ṭ-ā-ī k-ā-y-c- p-r-v-n-g- n-v-a-ī- ------------------------------------------ Tyālā miṭhā'ī khāṇyācī paravānagī navhatī.
Јас смеев да си посакам нешто. मल- -ाही-------ाच- पर--नगी--ोती. म_ का_ मा____ प____ हो__ म-ा क-ह- म-ग-्-ा-ी प-व-न-ी ह-त-. -------------------------------- मला काही मागण्याची परवानगी होती. 0
M----kā-------ṇy--ī----a-----ī -ō--. M___ k___ m________ p_________ h____ M-l- k-h- m-g-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ------------------------------------ Malā kāhī māgaṇyācī paravānagī hōtī.
Јас смеев да си купам фустан. मल--------ा-ी-पोषाख-ख--दी----्य-ची ----न-ी--ोती. म_ स्____ पो__ ख__ क____ प____ हो__ म-ा स-व-ः-ा-ी प-ष-ख ख-े-ी क-ण-य-च- प-व-न-ी ह-त-. ------------------------------------------------ मला स्वतःसाठी पोषाख खरेदी करण्याची परवानगी होती. 0
Ma-- s--taḥsāṭhī -ō-ā--a --ar-d--------ācī-p----ā--g- --t-. M___ s__________ p______ k______ k________ p_________ h____ M-l- s-a-a-s-ṭ-ī p-ṣ-k-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ----------------------------------------------------------- Malā svataḥsāṭhī pōṣākha kharēdī karaṇyācī paravānagī hōtī.
Јас смеев да си земам бонбониера. म-ा--------घ-ण्--च- --व-न-ी-ह--ी. म_ चॉ___ घे___ प____ हो__ म-ा च-क-े- घ-ण-य-च- प-व-न-ी ह-त-. --------------------------------- मला चॉकलेट घेण्याची परवानगी होती. 0
M-lā -ŏ-a-ē-----ē-y--- p-r--ān-g--h--ī. M___ c_______ g_______ p_________ h____ M-l- c-k-l-ṭ- g-ē-y-c- p-r-v-n-g- h-t-. --------------------------------------- Malā cŏkalēṭa ghēṇyācī paravānagī hōtī.
Смееше ли да пушиш во авионот? त-ल--व----ा- -ूम-रपा---र-यच---र--नग- --त----? तु_ वि___ धू____ क___ प____ हो_ का_ त-ल- व-म-न-त ध-म-र-ा- क-ा-च- प-व-न-ी ह-त- क-? --------------------------------------------- तुला विमानात धूम्रपान करायची परवानगी होती का? 0
Tul- -i--nāta-d-ū---pā-a------acī--a-a---agī -ō-ī k-? T___ v_______ d_________ k_______ p_________ h___ k__ T-l- v-m-n-t- d-ū-r-p-n- k-r-y-c- p-r-v-n-g- h-t- k-? ----------------------------------------------------- Tulā vimānāta dhūmrapāna karāyacī paravānagī hōtī kā?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? त--ा --्---------यर -----ाची----ानग- हो---का? तु_ इ_____ बी__ पि___ प____ हो_ का_ त-ल- इ-्-ि-ळ-त ब-य- प-ण-य-च- प-व-न-ी ह-त- क-? --------------------------------------------- तुला इस्पितळात बीयर पिण्याची परवानगी होती का? 0
Tul---s--taḷāt---īy----p-ṇ-āc---ar--ān----h-t- --? T___ i_________ b_____ p______ p_________ h___ k__ T-l- i-p-t-ḷ-t- b-y-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t- k-? -------------------------------------------------- Tulā ispitaḷāta bīyara piṇyācī paravānagī hōtī kā?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? त-ला-हॉट--मध्-े क-त-रा स-बत -े-न----्-ा-ी-----न-----त- --? तु_ हॉ_____ कु__ सो__ घे__ जा___ प____ हो_ का_ त-ल- ह-ट-ल-ध-य- क-त-र- स-ब- घ-ऊ- ज-ण-य-च- प-व-न-ी ह-त- क-? ---------------------------------------------------------- तुला हॉटेलमध्ये कुत्रा सोबत घेऊन जाण्याची परवानगी होती का? 0
T-l- ---ē-ama-h-ē ku-rā----at- g--'ūn----ṇ---ī--ar--ā---ī-h-t--kā? T___ h___________ k____ s_____ g______ j______ p_________ h___ k__ T-l- h-ṭ-l-m-d-y- k-t-ā s-b-t- g-ē-ū-a j-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t- k-? ------------------------------------------------------------------ Tulā hŏṭēlamadhyē kutrā sōbata ghē'ūna jāṇyācī paravānagī hōtī kā?
На распустот децата смееја долго да останат надвор. सुट्टीमध्-े ----ं----शीर-प-्य-------र-रा-ण----- प--ानगी -ोत-. सु_____ मु__ उ______ बा__ रा____ प____ हो__ स-ट-ट-म-्-े म-ल-ं-ा उ-ी-ा-र-य-त ब-ह-र र-ह-्-ा-ी प-व-न-ी ह-त-. ------------------------------------------------------------- सुट्टीमध्ये मुलांना उशीरापर्यंत बाहेर राहण्याची परवानगी होती. 0
Su-ṭīm-dh-ē-m--ā--ā--śīr-parya--a-b-hēr--rāh--yā-ī-par-v--agī -ō-ī. S__________ m______ u____________ b_____ r________ p_________ h____ S-ṭ-ī-a-h-ē m-l-n-ā u-ī-ā-a-y-n-a b-h-r- r-h-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ------------------------------------------------------------------- Suṭṭīmadhyē mulānnā uśīrāparyanta bāhēra rāhaṇyācī paravānagī hōtī.
Тие смееја долго да си играат во дворот. त्यांन- अ-गण-म--ये ज-स-त वेळप--य-त -ेळ----------ा-गी--ोत-. त्__ अं_____ जा__ वे_____ खे____ प____ हो__ त-य-ं-ा अ-ग-ा-ध-य- ज-स-त व-ळ-र-य-त ख-ळ-्-ा-ी प-व-न-ी ह-त-. ---------------------------------------------------------- त्यांना अंगणामध्ये जास्त वेळपर्यंत खेळण्याची परवानगी होती. 0
T-ān-ā -ṅ-a---a--y----s-a-----p--ya-t- -hēḷa--ā----arav-na-- h-tī. T_____ a___________ j____ v___________ k_________ p_________ h____ T-ā-n- a-g-ṇ-m-d-y- j-s-a v-ḷ-p-r-a-t- k-ē-a-y-c- p-r-v-n-g- h-t-. ------------------------------------------------------------------ Tyānnā aṅgaṇāmadhyē jāsta vēḷaparyanta khēḷaṇyācī paravānagī hōtī.
Тие смееја долго да останат будни. त्यां---उश--ापर---त -ा-ण--ाच-----ानग- ह-त-. त्__ उ______ जा____ प____ हो__ त-य-ं-ा उ-ी-ा-र-य-त ज-ग-्-ा-ी प-व-न-ी ह-त-. ------------------------------------------- त्यांना उशीरापर्यंत जागण्याची परवानगी होती. 0
Ty-nnā---ī-ā--ry---a jā--ṇ-ā-- --r-v-na-----t-. T_____ u____________ j________ p_________ h____ T-ā-n- u-ī-ā-a-y-n-a j-g-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- h-t-. ----------------------------------------------- Tyānnā uśīrāparyanta jāgaṇyācī paravānagī hōtī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -