Разговорник

mk Разгледување на градот   »   mr शहरातील फेरफटका

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

४२ [बेचाळीस]

42 [Bēcāḷīsa]

शहरातील फेरफटका

śaharātīla phēraphaṭakā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? रव-व-र--बाज-र --ल---स-----? र___ बा__ चा_ अ__ का_ र-ि-ा-ी ब-ज-र च-ल- अ-त- क-? --------------------------- रविवारी बाजार चालू असतो का? 0
ra--vā-ī-b-jāra-c-lū -s-tō k-? r_______ b_____ c___ a____ k__ r-v-v-r- b-j-r- c-l- a-a-ō k-? ------------------------------ ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Дали саемот е отворен во понеделник? सोम-ारी जत्-ा-च--ू-अ-त- का? सो___ ज__ चा_ अ__ का_ स-म-ा-ी ज-्-ा च-ल- अ-त- क-? --------------------------- सोमवारी जत्रा चालू असते का? 0
S--avā-ī -at-ā-c-----s-t- -ā? S_______ j____ c___ a____ k__ S-m-v-r- j-t-ā c-l- a-a-ē k-? ----------------------------- Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Дали изложбата е отворена во вторник? मंगळ--र--प---र-शन चा----सते---? मं____ प्_____ चा_ अ__ का_ म-ग-व-र- प-र-र-श- च-ल- अ-त- क-? ------------------------------- मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का? 0
Ma-g--av-rī--ra--r-an- c-l- -sa-ē-k-? M__________ p_________ c___ a____ k__ M-ṅ-a-a-ā-ī p-a-a-ś-n- c-l- a-a-ē k-? ------------------------------------- Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Дали зоолошката градина е отворена во среда? बुधवा-ी---र-णी---्--ा-य उघडे असत- क-? बु___ प्________ उ__ अ__ का_ ब-ध-ा-ी प-र-ण-स-ग-र-ा-य उ-ड- अ-त- क-? ------------------------------------- बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का? 0
Bu-havā-ī-------aṅ--a----y---gh-ḍ--a-atē--ā? B________ p________________ u_____ a____ k__ B-d-a-ā-ī p-ā-ī-a-g-a-ā-a-a u-h-ḍ- a-a-ē k-? -------------------------------------------- Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Дали музејот е отворен во четврток? व---ु-ं-्र--ल- -ुर-वा-ी -घ-े--सते-क-? व________ गु___ उ__ अ__ का_ व-्-ु-ं-्-ह-ल- ग-र-व-र- उ-ड- अ-त- क-? ------------------------------------- वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का? 0
V---usa-gr-hā---a--u-u---- u-ha-ē a--t- k-? V________________ g_______ u_____ a____ k__ V-s-u-a-g-a-ā-a-a g-r-v-r- u-h-ḍ- a-a-ē k-? ------------------------------------------- Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Дали галеријата е отворена во петок? चित्-द---------वा-ी---डे -सते-का? चि_____ शु____ उ__ अ__ का_ च-त-र-ा-न श-क-र-ा-ी उ-ड- अ-त- क-? --------------------------------- चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का? 0
Ci--a-āla----uk-a-------ha---asa-----? C__________ ś________ u_____ a____ k__ C-t-a-ā-a-a ś-k-a-ā-ī u-h-ḍ- a-a-ē k-? -------------------------------------- Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
Смее ли да се фотографира? इ-----याचि--र---े---ा-- -----ग--आ-- -ा? इ_ छा____ घे___ प____ आ_ का_ इ-े छ-य-च-त-र- घ-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-? --------------------------------------- इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का? 0
I--ē----yā-i-r- g-ē-yāc- pa---ā-a-ī-ā-- -ā? I___ c_________ g_______ p_________ ā__ k__ I-h- c-ā-ā-i-r- g-ē-y-c- p-r-v-n-g- ā-ē k-? ------------------------------------------- Ithē chāyācitrē ghēṇyācī paravānagī āhē kā?
Мора ли да се плати влез? प--व-- श-ल्---र-व- ----ो -ा? प्___ शु__ भ__ ला__ का_ प-र-े- श-ल-क भ-ा-ा ल-ग-ो क-? ---------------------------- प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का? 0
Pravēś- ś-------ar--ā--āga---kā? P______ ś____ b______ l_____ k__ P-a-ē-a ś-l-a b-a-ā-ā l-g-t- k-? -------------------------------- Pravēśa śulka bharāvā lāgatō kā?
Колку чини влезот? प-रव-श--ुल-- ---ी --े? प्___ शु__ कि_ आ__ प-र-े- श-ल-क क-त- आ-े- ---------------------- प्रवेश शुल्क किती आहे? 0
Pr--ēś---ulka -it--ā-ē? P______ ś____ k___ ā___ P-a-ē-a ś-l-a k-t- ā-ē- ----------------------- Pravēśa śulka kitī āhē?
Има ли некаков попуст за групи? स---ा-स-ठी स---आ-- क-? स____ सू_ आ_ का_ स-ु-ा-स-ठ- स-ट आ-े क-? ---------------------- समुहांसाठी सूट आहे का? 0
Sam-hā-s---ī-s-ṭ----ē-k-? S___________ s___ ā__ k__ S-m-h-n-ā-h- s-ṭ- ā-ē k-? ------------------------- Samuhānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Има ли некаков попуст за деца? मुला-स--- --ट आहे क-? मु___ सू_ आ_ का_ म-ल-ं-ा-ी स-ट आ-े क-? --------------------- मुलांसाठी सूट आहे का? 0
Mu--n-āṭ-ī s-ṭ----- -ā? M_________ s___ ā__ k__ M-l-n-ā-h- s-ṭ- ā-ē k-? ----------------------- Mulānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Има ли некаков попуст за студенти? व---या--थ्-ा-सा----ूट -हे -ा? वि_______ सू_ आ_ का_ व-द-य-र-थ-य-ं-ा-ी स-ट आ-े क-? ----------------------------- विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का? 0
V-------yān--ṭ-ī-sūṭa-āh- kā? V_______________ s___ ā__ k__ V-d-ā-t-y-n-ā-h- s-ṭ- ā-ē k-? ----------------------------- Vidyārthyānsāṭhī sūṭa āhē kā?
Каква е оваа зграда? ती-----त--ोण-ी-आ--? ती इ___ को__ आ__ त- इ-ा-त क-ण-ी आ-े- ------------------- ती इमारत कोणती आहे? 0
T- i-ā-ata --ṇ-tī -hē? T_ i______ k_____ ā___ T- i-ā-a-a k-ṇ-t- ā-ē- ---------------------- Tī imārata kōṇatī āhē?
Колку е стара оваа зграда? ही इम--त कि-- --न- --े? ही इ___ कि_ जु_ आ__ ह- इ-ा-त क-त- ज-न- आ-े- ----------------------- ही इमारत किती जुनी आहे? 0
Hī i-ār--a --tī--un- ā--? H_ i______ k___ j___ ā___ H- i-ā-a-a k-t- j-n- ā-ē- ------------------------- Hī imārata kitī junī āhē?
Кој ја изградил оваа зграда? ह--इमा---क--ी ब-ंधल-? ही इ___ को_ बां___ ह- इ-ा-त क-ण- ब-ं-ल-? --------------------- ही इमारत कोणी बांधली? 0
Hī-i--r--a--ōṇ- -ān----ī? H_ i______ k___ b________ H- i-ā-a-a k-ṇ- b-n-h-l-? ------------------------- Hī imārata kōṇī bāndhalī?
Јас се интересирам за архитектура. म-ा-वास्तुक-े---ुची आह-. म_ वा_____ रु_ आ__ म-ा व-स-त-क-े- र-च- आ-े- ------------------------ मला वास्तुकलेत रुची आहे. 0
Malā---s--ka---- ---ī ā-ē. M___ v__________ r___ ā___ M-l- v-s-u-a-ē-a r-c- ā-ē- -------------------------- Malā vāstukalēta rucī āhē.
Јас се интересирам за уметност. म---क-ेत-र----आहे. म_ क__ रु_ आ__ म-ा क-े- र-च- आ-े- ------------------ मला कलेत रुची आहे. 0
M-lā---lē-- r-cī ā--. M___ k_____ r___ ā___ M-l- k-l-t- r-c- ā-ē- --------------------- Malā kalēta rucī āhē.
Јас се интересирам за сликарство. म-ा--ित्र-लेत -ुची -ह-. म_ चि_____ रु_ आ__ म-ा च-त-र-ल-त र-च- आ-े- ----------------------- मला चित्रकलेत रुची आहे. 0
Malā-c-tra--lē----ucī āhē. M___ c__________ r___ ā___ M-l- c-t-a-a-ē-a r-c- ā-ē- -------------------------- Malā citrakalēta rucī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -