| Еве ја нашата куќа. |
ह----च- ---आह-.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
hē ----- --ar--āh-.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Еве ја нашата куќа.
हे आमचे घर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
| Горе е покривот. |
वर-छ---र---े.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
Vara -ha--ara-āhē.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Горе е покривот.
वर छप्पर आहे.
Vara chappara āhē.
|
| Долу е подрумот. |
खा-ी त-घ--आ-े.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
K-āl--t-ḷag-a-a ā--.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Долу е подрумот.
खाली तळघर आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
| Позади куќата има градина. |
घ--च्-ा -ा-- --ग-आ-े.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
G---ācyā-m-g- -ā-- -hē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Позади куќата има градина.
घराच्या मागे बाग आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
| Пред куќата нема улица. |
घरा--य- -मोर र-्त---ा-ी.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
G--rā-y--samō-a -a--ā--ā--.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Пред куќата нема улица.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
| Покрај куќата има дрвја. |
घर--्-- --ज--- झाड- -हे-.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
G--r-----b--ūl- -h------ē-a.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
Покрај куќата има дрвја.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
| Еве го мојот стан. |
माझी ख--ी इथ- -हे.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
Mā--- khō-ī-i----ā-ē.
M____ k____ i___ ā___
M-j-ī k-ō-ī i-h- ā-ē-
---------------------
Mājhī khōlī ithē āhē.
|
Еве го мојот стан.
माझी खोली इथे आहे.
Mājhī khōlī ithē āhē.
|
| Овде се кујната и бањата. |
इ-- स-वयं-ाकघर---ि-------- आहे.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
I-hē-sv---mp-k-g--r----i-sn-n-g-ar-----.
I___ s______________ ā__ s_________ ā___
I-h- s-a-a-p-k-g-a-a ā-i s-ā-a-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
|
Овде се кујната и бањата.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
|
| Таму се дневната соба и спалната соба. |
ति-े-दिव-णखाना---- शय-गृ----े.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
Tit---di--ṇa--ā-- ā-i ---anagr̥-- -hē.
T____ d__________ ā__ ś_________ ā___
T-t-ē d-v-ṇ-k-ā-ā ā-i ś-y-n-g-̥-a ā-ē-
--------------------------------------
Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
|
Таму се дневната соба и спалната соба.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
|
| Влезната врата е затворена. |
घ--च--प-ढचे --र-ब-- आ-े.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
Gh----- -u-h-c- -ā-a -anda ---.
G______ p______ d___ b____ ā___
G-a-ā-ē p-ḍ-a-ē d-r- b-n-a ā-ē-
-------------------------------
Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
|
Влезната врата е затворена.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
|
| Но прозорците се отворени. |
पण--िडक--ा --ड--- आहेत.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
P----kh----y- ugh-ḍ-ā -h-ta.
P___ k_______ u______ ā_____
P-ṇ- k-i-a-y- u-h-ḍ-ā ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
|
Но прозорците се отворени.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
|
| Денес е жешко. |
आज गरमी आह-.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
Āj- -----ī āhē.
Ā__ g_____ ā___
Ā-a g-r-m- ā-ē-
---------------
Āja garamī āhē.
|
Денес е жешко.
आज गरमी आहे.
Āja garamī āhē.
|
| Ние одиме во дневната соба. |
चल---आप- दि-ा--ान्--त-जाऊय-!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
Ca--- āpa-a di--ṇak-ān--āt--jā-ūy-!
C____ ā____ d______________ j______
C-l-, ā-a-a d-v-ṇ-k-ā-'-ā-a j-'-y-!
-----------------------------------
Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
|
Ние одиме во дневната соба.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
|
| Таму има една софа и една фотеља. |
त-थे-एक-स--- आण--ए- -ा-ां-ी-ख-र----आ-े.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
Ti--ē-ē-- s-phā -----k- h-tān̄-ī--h--cī -hē.
T____ ē__ s____ ā__ ē__ h______ k_____ ā___
T-t-ē ē-a s-p-ā ā-i ē-a h-t-n-c- k-u-c- ā-ē-
--------------------------------------------
Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
|
Таму има една софа и една фотеља.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
|
| Седнете! |
आ---ब-ा -ा!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Ā-a-a --s- --!
Ā____ b___ n__
Ā-a-a b-s- n-!
--------------
Āpaṇa basā nā!
|
Седнете!
आपण बसा ना!
Āpaṇa basā nā!
|
| Таму стои мојот компјутер. |
तिथ--माझा स--णक-आ--.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
Ti-hē m-j-ā-saṅ-aṇ-ka ---.
T____ m____ s________ ā___
T-t-ē m-j-ā s-ṅ-a-a-a ā-ē-
--------------------------
Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
|
Таму стои мојот компјутер.
तिथे माझा संगणक आहे.
Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
|
| Таму стои мојот стерео уред. |
त--े म-झ- स--िरिओ आहे.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
Ti-h--mā-hā s--ri---ā-ē.
T____ m____ s______ ā___
T-t-ē m-j-ā s-i-i-ō ā-ē-
------------------------
Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
|
Таму стои мојот стерео уред.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
|
| Телевизорот е сосема нов. |
दू-द-----सं----द- नव---आह-.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
D-ra--r-a-a s-n̄-- ēkadama navī----h-.
D__________ s____ ē______ n_____ ā___
D-r-d-r-a-a s-n-c- ē-a-a-a n-v-n- ā-ē-
--------------------------------------
Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.
|
Телевизорот е сосема нов.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.
|