Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   ru Повелительная форма 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [восемьдесят девять]

89 [vosemʹdesyat devyatʹ]

Повелительная форма 1

Povelitelʹnaya forma 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Ты та-о- --н--ы-----е -уд--та--м------ым! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! 0
Ty-t-koy-len-vyy-- n--bud---a-im l-n--ym! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ----------------------------------------- Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! Т----к ---г----и-- - не-спи---- долг-! Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о- -------------------------------------- Ты так долго спишь – не спи так долго! 0
Ty t-----------i-h- – n- sp- t---dol--! T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o- --------------------------------------- Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Ты -риходи-ь--а---о--но --н--п-и-о---т------д-о! Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______ Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-! ------------------------------------------------ Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! 0
T- p----o-is-ʹ -a------n- - n--p-i--o-i-t---poz---! T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______ T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-! --------------------------------------------------- Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! Ты-та----о--о -м-ё-ь-я – ----мей-я т-к--р-м-о! Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______ Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-! ---------------------------------------------- Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! 0
T--t-- g-o--o-s-e-ë-h---a - n--s--ys-a-tak gro-k-! T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______ T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-! -------------------------------------------------- Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! Ты-т-- ти-- г-во--ш- --не г---ри так-т--о! Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____ Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-! ------------------------------------------ Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! 0
Ty -a----kh----v--i-h--–----g-v-ri ta- ---h-! T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____ T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o- --------------------------------------------- Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Т--с-иш-ом ---го ----ь ---е--е--та-------! Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о- ------------------------------------------ Ты слишком много пьёшь – не пей так много! 0
T-----sh--- mnog- -ʹ--s-ʹ –-n- pe---ak ---go! T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o- --------------------------------------------- Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Ты -л-ш--м-м--го кур-------е --р- -ак -н-г-! Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о- -------------------------------------------- Ты слишком много куришь – не кури так много! 0
Ty---i-h-o- -nogo kur-sh- --ne-kuri -ak------! T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o- ---------------------------------------------- Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Ты сли-к----н--о--аб-т-------н----бо-а- -ак--но--! Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____ Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о- -------------------------------------------------- Ты слишком много работаешь – не работай так много! 0
T---li--ko- -no---r---t-y-sh--– ne--a--ta----- mnog-! T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____ T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o- ----------------------------------------------------- Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Ты -ак-бы-т-о ез-ишь - -- е----та----с-ро! Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______ Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-! ------------------------------------------ Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! 0
Ty ta------------dish- –--- yez-i t-k---s---! T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______ T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-! --------------------------------------------- Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Станете, господине Милер! Вс-а-ь-е- го---ди- М-ллер! В________ г_______ М______ В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-! -------------------------- Встаньте, господин Мюллер! 0
Vsta-ʹte, ---p---n-My--l--! V________ g_______ M_______ V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- --------------------------- Vstanʹte, gospodin Myuller!
Седнете, господине Милер! С-д-те, --с-------ю-л-р! С______ г_______ М______ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сядьте, господин Мюллер! 0
S-ad-te,----podi--M-ull--! S_______ g_______ M_______ S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r- -------------------------- Syadʹte, gospodin Myuller!
Останете на местото, господине Милер! Сид---,--о---д---М-л--р! С______ г_______ М______ С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-! ------------------------ Сидите, господин Мюллер! 0
S-di-e,-g-spodin--yull--! S______ g_______ M_______ S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r- ------------------------- Sidite, gospodin Myuller!
Имајте трпение! Им---- -е--е-ие! И_____ т________ И-е-т- т-р-е-и-! ---------------- Имейте терпение! 0
I---t- -e---n-ye! I_____ t_________ I-e-t- t-r-e-i-e- ----------------- Imeyte terpeniye!
Не брзајте! Не то-о-и--сь! Н_ т__________ Н- т-р-п-т-с-! -------------- Не торопитесь! 0
Ne-t--o-ite--! N_ t__________ N- t-r-p-t-s-! -------------- Ne toropitesʹ!
Почекајте еден момент! По-ож-----------о! П________ н_______ П-д-ж-и-е н-м-о-о- ------------------ Подождите немного! 0
P-----di-e-nem-o-o! P_________ n_______ P-d-z-d-t- n-m-o-o- ------------------- Podozhdite nemnogo!
Бидете внимателни! Б--------т-р-жны! Б_____ о_________ Б-д-т- о-т-р-ж-ы- ----------------- Будьте осторожны! 0
Bud-te-ost-r-z---! B_____ o__________ B-d-t- o-t-r-z-n-! ------------------ Budʹte ostorozhny!
Бидете точни! Б-дь-- п----у--ь--! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы- ------------------- Будьте пунктуальны! 0
Bu-ʹte pun-tual-n-! B_____ p___________ B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y- ------------------- Budʹte punktualʹny!
Не бидете глупави! Не---дьте-дура--м! Н_ б_____ д_______ Н- б-д-т- д-р-к-м- ------------------ Не будьте дураком! 0
Ne bu-ʹ-e---r--o-! N_ b_____ d_______ N- b-d-t- d-r-k-m- ------------------ Ne budʹte durakom!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -