Разговорник

mk Ориентирање   »   ru Ориентация

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Гд- --т-т-----и-еск----ю-о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Gde t-----rist---es--y- -yuro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Имате ли за мене една карта на градот? У--ас ---н-йдё----для--еня -ар-ы г-р---? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U V---ne-nayd-t-ya-d----me----kar-y-gorod-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? З--сь-мо-но --бр-ниро---ь-но-ер --гос---ице? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z-esʹ m-z-n- ---r--i-ova------e--v -o--in-ts-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е стариот дел од градот? Г-е-стары- го--д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e st--yy-gor-d? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Каде е катедралата? Где-с-б-р? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e-s-bo-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Каде е музејот? Г-е муз--? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gd- ---e-? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Каде може да се купат поштенски марки? Г-е-мож-о-к-п-ть--очтов-- -а---? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gde-m-z-no--u-it- ---ht-vyy-------? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Каде може да се купи цвеќе? Г-е м---о-к----ь---ет-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G-e m-z--o -u-itʹ-ts--t-? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Каде може да се купат возни карти? Г-е----но куп-ть-п-о--д--е-б--еты? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G---m-z-n----p-t- p-o---dny-e -il---? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Каде е пристаништето? Гд--п-рт? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd- -ort? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Каде е пазарот? Гд- р-н-к? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-e--y-o-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Каде е замокот? Где ---о-? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e ----k? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Кога започнува обиколката? Ко--а --чи----ся---скурс-я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K--d- na-hi---e---- ----------? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Кога завршува обиколката? Ког-а-за---ч-вае--- экск--сия? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K-gd--zak-n-h-v--et--a ---ku----a? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Колку долго трае обиколката? К----- пр-д--ж---ль---ть --с-ур--и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Kak--a p-o------te-ʹ--s-- ek-ku-s--? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Я---т-- б- /-х------бы---да, -о-ор-щег- -----м-цки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- k----l by / k--t--a-b- -i-a,-g------s-ch----p--neme-s-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Я--от---б- --хот-л- -----да- -оворя-е-- п---т--ья---и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Ya --otel--y-/ -hote----y g-da--go-o-y-s--h-----o-ita----nsk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Я--о----бы /---тела-----и-а- г-во----г------ра-цузс--. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya kh-tel--- ------e-a by----a,--ovo-yash--eg- p----a--s-zs--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -