Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   th ประโยคคำสั่ง 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [แปดสิบเก้า]

bhæ̀t-sìp-gâo

ประโยคคำสั่ง 1

bhrà-yôk-kam-sàng

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! คุณ-ี-เ--ย-----อ--ิ- –---่า--------นั--ล-! คุ_____________ – อ_____________ ค-ณ-ี-เ-ี-จ-ห-ื-เ-ิ- – อ-่-ข-้-ก-ย-น-ก-ล-! ------------------------------------------ คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! 0
koon-ke-e-gi-at-l-̌ua--e--n-----â-ke-e-g-̀at--a----u-y k_____________________________________________ k-o---e-e-g-̀-t-l-̌-a-g-r-n-a---a---e-e-g-̀-t-n-́---u-y ------------------------------------------------------- koon-kêe-gìat-lěua-ger̶n-à-yâ-kêe-gìat-nák-luнy
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! ค-ณ-อน-า-เ---อเ--- – --่--อนนานน--เ-ย! คุ______________ – อ______________ ค-ณ-อ-น-น-ห-ื-เ-ิ- – อ-่-น-น-า-น-ก-ล-! -------------------------------------- คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! 0
ko---n-wn-n------ua----̶n----y-------n-n--a-k---нy k____________________________________________ k-o---a-n-n-n-l-̌-a-g-r-n-a---a-n-o---a---a-k-l-н- -------------------------------------------------- koon-nawn-nan-lěua-ger̶n-à-yân-on-nan-nák-luнy
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! คุณ---บม-บ้-----เ-ลือ-ก-น-- --่-ก-ั--้า-ดึ-----ิ! คุ__________________ – อ______________ ค-ณ-ล-บ-า-้-น-ึ-เ-ล-อ-ก-น – อ-่-ก-ั-บ-า-ด-ก-ั-ซ-! ------------------------------------------------- คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! 0
k-on-g---p----ba------u----̌u---er̶n-à-yâk--a-p--ân-de-------k---́ k________________________________________________________ k-o---l-̀---a-b-̂---e-u---e-u---e-̶---̀-y-̂---a-p-b-̂---e-u---a-k-s-́ --------------------------------------------------------------------- koon-glàp-ma-bân-dèuk-lěua-ger̶n-à-yâk-láp-bân-dèuk-nák-sí
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! ค--หัวเรา-ดั--ห-ื--ก-น –--ย่--ัว-ร-ะด--นั---! คุ________________ – อ______________ ค-ณ-ั-เ-า-ด-ง-ห-ื-เ-ิ- – อ-่-ห-ว-ร-ะ-ั-น-ก-ิ- --------------------------------------------- คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! 0
koon--ǔ--r-́----n--l-̌u--g-r̶------a--h-̌--r--w---n--n-́----́ k___________________________________________________ k-o---u-a-r-́---a-g-l-̌-a-g-r-n-a---a---u-a-r-́---a-g-n-́---i- -------------------------------------------------------------- koon-hǔa-ráw-dang-lěua-ger̶n-à-yâ-hǔa-ráw-dang-nák-sí
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! คุ-พู-เ-ียงเบาเ-ลือ-ก-น – ------ดเ---ั---! คุ_________________ – อ___________ ค-ณ-ู-เ-ี-ง-บ-เ-ล-อ-ก-น – อ-่-พ-ด-บ-น-ก-ิ- ------------------------------------------ คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! 0
koo---ô-t-si-ang-b-o--e----ger-n----y---p---t-b----a-----́ k_________________________________________________ k-o---o-o---i-a-g-b-o-l-̌-a-g-r-n-a---a---o-o---a---a-k-s-́ ----------------------------------------------------------- koon-pôot-sǐang-bao-lěua-ger̶n-à-yâ-pôot-bao-nák-sí
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! ค----่--ากเ-ิ-ไ- - ----ดื่มมากน-กซ-! คุ___________ – อ___________ ค-ณ-ื-ม-า-เ-ิ-ไ- – อ-่-ด-่-ม-ก-ั-ซ-! ------------------------------------ คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! 0
k----de-um-mâk-ge--n-b-ai--̀-y---dè----a---ná---í k___________________________________________ k-o---e-u---a-k-g-r-n-b-a---̀-y-̂-d-̀-m-m-̂---a-k-s-́ ----------------------------------------------------- koon-dèum-mâk-ger̶n-bhai-à-yâ-dèum-mâk-nák-sí
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! ค---ูบบุ-ร-่----ก-นไปแ--- –-อ---ส-บบุห-ี่---นั-เลย! คุ_________________ – อ________________ ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ม-ก-ก-น-ป-ล-ว – อ-่-ส-บ-ุ-ร-่-า-น-ก-ล-! --------------------------------------------------- คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! 0
k-o---o----bo-o--è---a-k-ger̶--bha--lǽo-a--ya--s---p----o-r----ma-k-nák--u-y k_________________________________________________________________ k-o---o-o---o-o-r-̀---a-k-g-r-n-b-a---æ-o-a---a---o-o---o-o-r-̀---a-k-n-́---u-y ------------------------------------------------------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mâk-ger̶n-bhai-lǽo-à-yâ-sòop-bòo-rèe-mâk-nák-luнy
Ти работиш премногу – не работи толку многу! คุณ-ำงาน-า-เกินไป----ย--ทำ-านม-ก-กิ-ไ-! คุ_____________ – อ_______________ ค-ณ-ำ-า-ม-ก-ก-น-ป – อ-่-ท-ง-น-า-เ-ิ-ไ-! --------------------------------------- คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! 0
k---------g-n-ma-------n-bh-------â--am-n--n-m-----e-̶n---ai k______________________________________________________ k-o---a---g-n-m-̂---e-̶---h-i-a---a---a---g-n-m-̂---e-̶---h-i ------------------------------------------------------------- koon-tam-ngan-mâk-ger̶n-bhai-à-yâ-tam-ngan-mâk-ger̶n-bhai
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! ค-ณขั--ร็ว-ห-ื--กิน-– ---า-ั-เ--ว-ั---! คุ_____________ – อ___________ ค-ณ-ั-เ-็-เ-ล-อ-ก-น – อ-่-ข-บ-ร-ว-ั-ซ-! --------------------------------------- คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! 0
koon-ka---ra̲y̲o--e--a-ger-n-à-ya----̀p----y---na-k---́ k___________________________________________ k-o---a-p-r-̲-̲---e-u---e-̶---̀-y-̂-k-̀---a-y-o-n-́---i- -------------------------------------------------------- koon-kàp-ra̲y̲o-lěua-ger̶n-à-yâ-kàp-ra̲y̲o-nák-sí
Станете, господине Милер! ลุ-ข-้น---ับ----่---ุ--ิล-ลอร์! ลุ___ ค__ / ค่_ คุ________ ล-ก-ึ-น ค-ั- / ค-ะ ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ------------------------------- ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! 0
l-́o----̂-----á------k-on--in----̶ l_____________________________ l-́-k-k-̂-n-k-a-p-k-̂-k-o---i---u-̶ ----------------------------------- lóok-kêun-kráp-kâ-koon-min-lur̶
Седнете, господине Милер! เช--น--- ค--บ --ค---คุ--ิล----์! เ____ ค__ / ค่_ คุ________ เ-ิ-น-่- ค-ั- / ค-ะ ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------- เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! 0
c---̶n-nâ----r-́p--a-----n--in-l-r̶ c______________________________ c-e-̶---a-n---r-́---a---o-n-m-n-l-r- ------------------------------------ cher̶n-nâng-kráp-kâ-koon-min-lur̶
Останете на местото, господине Милер! น----่อ-ค-ั- - ------ณ---เล--์! นั่___ ค__ / ค่_ คุ________ น-่-ต-อ ค-ั- / ค-ะ ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ------------------------------- นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! 0
nâ-----a---kr-́--kâ-k----m----u-̶ n_____________________________ n-̂-g-d-a-w-k-a-p-k-̂-k-o---i---u-̶ ----------------------------------- nâng-dhàw-kráp-kâ-koon-min-lur̶
Имајте трпение! ใจ--็-----ะ---- / -ะ-ะ! ใ____ ๆ น____ / น____ ใ-เ-็- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------- ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! 0
jai---n--en--a--kr-́p---́---́ j________________________ j-i-y-n-y-n-n-́-k-a-p-n-́-k-́ ----------------------------- jai-yen-yen-ná-kráp-ná-ká
Не брзајте! ม---ลา--ม--้อ-ร-บ! มี____ ไ_______ ม-เ-ล- ไ-่-้-ง-ี-! ------------------ มีเวลา ไม่ต้องรีบ! 0
me---ay-l-----i--hâwng----ep m_________________________ m-e-w-y-l---a-i-d-a-w-g-r-̂-p ----------------------------- mee-way-la-mâi-dhâwng-rêep
Почекајте еден момент! รอ-ักค-ู่-นะค--บ-/--ะ--! ร_____ น____ / น____ ร-ส-ก-ร-่ น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------ รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! 0
r------k--r--o-n---k--́p---́---́ r_________________________ r-w-s-̀---r-̂---a---r-́---a---a- -------------------------------- raw-sàk-krôo-ná-kráp-ná-ká
Бидете внимателни! ร-ว--นะ --ั- - ค-! ร_____ ค__ / ค__ ร-ว-ง-ะ ค-ั- / ค-! ------------------ ระวังนะ ครับ / คะ! 0
r-́--------------p-k-́ r_________________ r-́-w-n---a---r-́---a- ---------------------- rá-wang-ná-kráp-ká
Бидете точни! ก---ามาให-ตร-เ----นะค-ั-----ะค-! ก______________ น____ / น____ ก-ุ-า-า-ห-ต-ง-ว-า น-ค-ั- / น-ค-! -------------------------------- กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! 0
g-òo--------a---d---n---a-----n-́-k-a-p-----ká g_________________________________________ g-o-o-n---a-h-̂---h-o-g-w-y-l---a---r-́---a---a- ------------------------------------------------ gròo-na-ma-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
Не бидете глупави! อย--------ซ-! อ________ อ-่-โ-่-ั-ซ-! ------------- อย่าโง่นักซิ! 0
à-ya--ngôh-n--k-sí à_______________ a---a---g-̂---a-k-s-́ --------------------- à-yâ-ngôh-nák-sí

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -