Разговорник

mk Во кино   »   ru В кино

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Мы----им в -ино. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
M- kh-ti- - kin-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Денес се прикажува еден добар филм. С-г-д----д-т -ороший фи-ь-. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
Se---ny- idët---o----i---ilʹ-. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Филмот е сосема нов. Этот фи--м совер----о-но-ый. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
E-ot-f-l-m----e--he-n--nov--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Каде е благајната? Г-- касса? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
Gd---a-sa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Има ли уште слободни места? Свобо-ные--е-т----ё е-т-? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
S---o-ny-e-mes-a-ye--c-- ye--ʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Колку чинат влезните билети? С-о--ко с-о-т-вх-дн-е б-л---? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S-ol-k---to--t v-hod-yy-----e-y? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?
Кога започнува претставата? Ко--- начи-ае--я-с-ан-? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
K-gd- n-----ayetsya -ean-? K____ n____________ s_____ K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s- -------------------------- Kogda nachinayetsya seans?
Колку долго трае филмот? К-- д--г-----т-э------льм? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
K-k-d-lgo----t e-o---il--? K__ d____ i___ e___ f_____ K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m- -------------------------- Kak dolgo idët etot filʹm?
Може ли да се резервират билети? М-жн--з-бр--иро-ать ----ты? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Mozhno--a--o-ir--a---b-let-? M_____ z____________ b______ M-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ b-l-t-? ---------------------------- Mozhno zabronirovatʹ bilety?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я хо-е---ы /-хотела-бы-с-д--ь ----и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Ya--ho--l by-/----t--a-b------tʹ s--di. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i- --------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я-х-те- бы /--от-л- бы -иде----пер-ди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Y--khotel -y / -ho--l---- ----tʹ vpe--d-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ v_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я хоте---ы-/ х-те-а -- си-ет--пос-р----е. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Y------e--by----h-t-la by--i-et---o-ere----. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ p__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
Филмот беше возбудлив. Ф-льм --л--ахв-ты--ю---. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Filʹm -y---a-h-a-yvay---chi-. F____ b__ z__________________ F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ----------------------------- Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
Филмот не беше досаден. Фи--м --л н-с-учный. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
F-lʹm --- n---uch---. F____ b__ n__________ F-l-m b-l n-s-u-h-y-. --------------------- Filʹm byl neskuchnyy.
Но книгата за филмот беше подобра. Н--к-иг---о-фи---- б--- ---ш-. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
N--kn--- -o--i---u-b--a ---hs-e. N_ k____ p_ f_____ b___ l_______ N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e- -------------------------------- No kniga po filʹmu byla luchshe.
Каква беше музиката? Му-ыка -ыл--хоро--я? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Muzyka by-a-k--ro-haya? M_____ b___ k__________ M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-? ----------------------- Muzyka byla khoroshaya?
Какви беа глумците? Ка----с--т а--ё--в? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
K----a-chë- a-t--ov? K__ n______ a_______ K-k n-s-h-t a-t-r-v- -------------------- Kak naschët aktërov?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Та---ы-- -н--и--к-е-су--и-р-? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
T-- b--------i-s--y- -ubt----? T__ b___ a__________ s________ T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-? ------------------------------ Tam byli angliyskiye subtitry?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -