Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Sa oled nii la--k----r- o-- nii ---s-! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! S---ag-d -ii-k-u- –-ära--a-a--ii k-u-! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! S- -u--- --- hilja-– ära---le--ii-h-l-a! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! S-----r-d --- valju----- ä----a-ra nii valj---i! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! S---ää-i--l-iga----k-e-t-– är- -ää-- ni- v--k-el-! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! Sa--oo- li----palju --ä-- -o- nii---l-u! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! S-------e--- l---a---l-u –-ä-- ----se----ii -al--! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! S- -ö---d-l---- p--j--– ä---t-ö-- -ii p-l-u! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Sa s-i-ad--iiga k-ire-t------a -õ--- n-- k-i-es--! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Станете, господине Милер! Tõ---e -les, -är-a M--ler! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Седнете, господине Милер! Võ-ke ist-t- h--ra Mül-er! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Jää-e ---um---hä--a-M---er! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Имајте трпение! K-nna---t! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Не брзајте! Võ-ke --d-le---g-! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Почекајте еден момент! Ooda-- ük- h---! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Бидете внимателни! Olg- ett-v-a-l-k! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Бидете точни! Olg- -ä-ne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Не бидете глупави! Är----lge -----! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -