Разговорник

mk Императив 1 (Наредбена форма)   »   nl Imperatief 1

89 [осумдесет и девет]

Императив 1 (Наредбена форма)

Императив 1 (Наредбена форма)

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! Je -e----o-l-i------- to-h---et--o--u-! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! J- s-a---------n-----la-p toch---e- ---l--g! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! Je k-m- -- laat-– kom t-ch --et -- l-at! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! J- la-h- -- h-r--–-l------c---ie---- -a-d! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! J- s-re-k--z--z-c-- - ---e-k------ni-t----z-cht! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! J- -r-n---te v-el – drink----- --e- -o -e-l! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! Je--ook--t--v----–-r--k -----ni-t zo v-e-! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Ти работиш премногу – не работи толку многу! Je we-kt -e---el-– w-rk--o-h-niet-zo-ve-l! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! Je rij-- -- snel –-ri-----h ---t--o----l! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Станете, господине Милер! S-aat u-op- m----r -ü--e-! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Седнете, господине Милер! Gaa- - z----n,--en-e-----ler! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Останете на местото, господине Милер! Bl---t-- --tten, --n--r----le-! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Имајте трпение! He--t u --d--d! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Не брзајте! N-e-t - -- t-jd! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Почекајте еден момент! Wach- een ---e--! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Бидете внимателни! W-es--o--z-chti-! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Бидете точни! We-- -- --jd! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Не бидете глупави! Doe---e---- --om! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -