С те---о---ка- она -ыш---з--уж?
С т__ п___ к__ о__ в____ з_____
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
-------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж? 0 S--ek- por,-kak---- -ys-l---a-uz-?S t___ p___ k__ o__ v_____ z______S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-?----------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
Да,-о-- -ол----н---а---ает-с --х пор, к-к-он--вы--- -аму-.
Д__ о__ б_____ н_ р_______ с т__ п___ к__ о__ в____ з_____
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 D-- ona bolʹ-h- -- -abo-a--t-s-t-k----r--k-k-o-a--------zam-z-.D__ o__ b______ n_ r________ s t___ p___ k__ o__ v_____ z______D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
С -ех-п-р--ка--она -ы--- зам--,-о-- -ол-ше н--------е-.
С т__ п___ к__ о__ в____ з_____ о__ б_____ н_ р________
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-.
-------------------------------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0 S te-h ---, kak ona -y---a z-m-z-,-ona-b-l-s-e -e r---ta---.S t___ p___ k__ o__ v_____ z______ o__ b______ n_ r_________S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t-------------------------------------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Они-с-ас--ив-- - тех-пор--ак--н- п--на--м---сь.
О__ с_________ с т__ п__ к__ о__ п_____________
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 On---ch--t--vy, s --k- p-- --k -----o---k-mi-i--.O__ s__________ s t___ p__ k__ o__ p_____________O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
О-и-р---о-ходя- в-г-с--- ----- по-----к-у них -------сь -ети.
О__ р____ х____ в г_____ с т__ п___ к__ у н__ п________ д____
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 O------ko k-o--a- ----st-,-s -e-- p-r----k-u----h--oy-vilis--d---.O__ r____ k______ v g_____ s t___ p___ k__ u n___ p_________ d____O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Я-н--е-о -и в-ж-- -сли-- ---я ----оч-ов.
Я н_____ н_ в____ е___ у м___ н__ о_____
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Y---iche---n- --z--, yes-i-- --------t--chk-v.Y_ n______ n_ v_____ y____ u m____ n__ o______Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Я ни-ег- -- --н-маю,----и -у--ка---ка--гр-мкая.
Я н_____ н_ п_______ е___ м_____ т____ г_______
Я н-ч-г- н- п-н-м-ю- е-л- м-з-к- т-к-я г-о-к-я-
-----------------------------------------------
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 0 Ya ni-hego--- -o---a-u,--es-i -u-yk--t-k----gr---a--.Y_ n______ n_ p________ y____ m_____ t_____ g________Y- n-c-e-o n- p-n-m-y-, y-s-i m-z-k- t-k-y- g-o-k-y-.-----------------------------------------------------Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Я не--о-п-и--маю---пах----ог---- --н---а----к.
Я н_ в__________ з______ к____ у м___ н_______
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Y- n--vos--in--a----a-ak-a, --gd--- me--a-n---ork.Y_ n_ v___________ z_______ k____ u m____ n_______Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Е--- м----иг--е- ----те-ею--мы --ъ-ди- -е---м--.
Е___ м_ в_______ в л_______ м_ о______ в___ м___
Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р-
------------------------------------------------
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0 Ye-li--- -yi-ra--m v--o----yu, my -----d-m-v-sʹ--i-.Y____ m_ v________ v l________ m_ o_______ v___ m___Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r-----------------------------------------------------Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.