С-ол--- она --- не р--ота-т?
С______ о__ у__ н_ р________
С-о-ь-о о-а у-е н- р-б-т-е-?
----------------------------
Сколько она уже не работает? 0 Sko--k----- uz-e --------a-e-?S______ o__ u___ n_ r_________S-o-ʹ-o o-a u-h- n- r-b-t-y-t-------------------------------Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?
Да---на----ь-- не--або-ает - -е--пор- -ак о-а выш-- ---уж.
Д__ о__ б_____ н_ р_______ с т__ п___ к__ о__ в____ з_____
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 D-- on- b-l---- n- ------yet-- tek- ---- k-k -n---y---- -amu-h.D__ o__ b______ n_ r________ s t___ p___ k__ o__ v_____ z______D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
О-и-с-а----вы--- -е--пор -а--о---п--н-----лис-.
О__ с_________ с т__ п__ к__ о__ п_____________
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 O-i-scha------- --t----p-r -ak o---po-n---m--isʹ.O__ s__________ s t___ p__ k__ o__ p_____________O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
О-и-р-д-- -о--т - го--и- с--е--п--, к---- -их--оя---ис- де--.
О__ р____ х____ в г_____ с т__ п___ к__ у н__ п________ д____
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 On---e-ko-kh--y-t-- g-st-, s--e-- ---- kak - -i-h-p-y--i---ʹ-de--.O__ r____ k______ v g_____ s t___ p___ k__ u n___ p_________ d____O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Я-нич--- ни виж-,--сли у --н- нет-очко-.
Я н_____ н_ в____ е___ у м___ н__ о_____
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Y--ni-h--o n--vi-h-,-y-sli - ---ya ne- ochkov.Y_ n______ n_ v_____ y____ u m____ n__ o______Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Я -ич--о--е-------ю--е--и---зык- та--я г-о-ка-.
Я н_____ н_ п_______ е___ м_____ т____ г_______
Я н-ч-г- н- п-н-м-ю- е-л- м-з-к- т-к-я г-о-к-я-
-----------------------------------------------
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 0 Y--ni--e-o------n------ y---i-muz-k--ta-----gr-m-ay-.Y_ n______ n_ p________ y____ m_____ t_____ g________Y- n-c-e-o n- p-n-m-y-, y-s-i m-z-k- t-k-y- g-o-k-y-.-----------------------------------------------------Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Я не в----ини-аю-запа--, -ог-а-у-м-н-------р-.
Я н_ в__________ з______ к____ у м___ н_______
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Ya ne vo-p---i-a-u-z--akha--k-gd- u--e--- n-sm---.Y_ n_ v___________ z_______ k____ u m____ n_______Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Е--и м----и--аем-- лотер-ю--м----ъед-м вес- м--.
Е___ м_ в_______ в л_______ м_ о______ в___ м___
Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р-
------------------------------------------------
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0 Ye-l- -y vyi-r--e--v-lo-e--y-, -y ob---d-m---sʹ----.Y____ m_ v________ v l________ m_ o_______ v___ m___Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r-----------------------------------------------------Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.