Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Пушите ли? В---у-и-е? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V- --r-te? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Порано да. Ран--е да. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R--ʹ--- da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Но сега не пушам повеќе. Н- т-перь я ---ь-- -- --рю. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N- -e-er- ya-b-lʹ-h- -e -u---. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Вы н- в-з-ажае-е- -сли - за-у-ю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy -e--oz--z--y-te- --s-- -- --k----? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Не, воопшто не. Абсол-т-- не-. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A--o--u--- --t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Тоа не ми пречи. М----т- не----е-а-т. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Mne et---e-p--e--a---. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Ќе се напиете ли нешто? В---т--ниб--- ----е? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V- -h---ni---ʹ-p-y--e? V_ c__________ p______ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Еден коњак? Ко---к? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-n----? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Не, подобро едно пиво. Н--- лу------в-. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Ne------hs---pi--. N___ l______ p____ N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Патувате ли многу? В----ог- --теше---уе--? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V- m-og- pu-e-hes-----te? V_ m____ p_______________ V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Да, тоа се најчесто службени патувања. Да,-в-бо-ьш-нс-ве-с--ча-в---- -е-ов-- ---здк-. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
Da--v-bol--h-nst-- s---ha-ev-e-- -elo-yye-p--e-d--. D__ v b___________ s________ e__ d_______ p________ D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Но сега сме овде на одмор. Но сей-ас-мы -д--ь в----у-ке. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
N- -eycha- my -d--ʹ - -tp--ke. N_ s______ m_ z____ v o_______ N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Каква горештина! Какая ж---! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Ka-a-- ----a! K_____ z_____ K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Да, денес е навистина жешко. Да, -е--дн---е--твит--ьн----р-о. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D---------y- d--st--t-l--- -h-rk-. D__ s_______ d____________ z______ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Одиме на балконот. По---- на-ба-к--. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Poydë- n- -alkon. P_____ n_ b______ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Утре овде ќе има забава. Зав-ра зде-ь-б---- ----ри-к-. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Za--ra-z---- --det--ec-e-in-a. Z_____ z____ b____ v__________ Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Ќе дојдете ли и Вие? В- -оже при----? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
V- -ozhe--r-dët-? V_ t____ p_______ V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Да, и ние исто така сме поканети. Да, нас-то-- -ри--аси--. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-, -a--t---- pr-g-asili. D__ n__ t____ p__________ D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -