Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   ky Жеңил баарлашуу 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [жыйырма эки]

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Jeŋil baarlaşuu 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Adakah anda merokok? Сиз та-е-и-т-рта-ыз-ы? С__ т_____ т__________ С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-? ---------------------- Сиз тамеки тартасызбы? 0
Si- tame-i--a---s-z--? S__ t_____ t__________ S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-? ---------------------- Siz tameki tartasızbı?
Sebelum ini ya. Му--- --б-. М____ о____ М-р-н о-б-. ----------- Мурун ооба. 0
Muru- ---a. M____ o____ M-r-n o-b-. ----------- Murun ooba.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Бирок-а--р там--и-чек--йм. Б____ а___ т_____ ч_______ Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м- -------------------------- Бирок азыр тамеки чекпейм. 0
B-ro--a-ı- tam--i-----eym. B____ a___ t_____ ç_______ B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m- -------------------------- Birok azır tameki çekpeym.
Adakah anda kisah jika saya merokok? Э-е--м-н там----тар--а-- кар-ы эмесс-зб-? Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________ Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и- ----------------------------------------- Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? 0
E--r--e--t-me-i--a---a-----rşı e-e--iz-i? E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________ E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i- ----------------------------------------- Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Tidak, sama sekali tidak. Жок,--акыр к-ршы эмес--н. Ж___ т____ к____ э_______ Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н- ------------------------- Жок, такыр каршы эмесмин. 0
J--,---k-- ka--ı--mesmin. J___ t____ k____ e_______ J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n- ------------------------- Jok, takır karşı emesmin.
Saya tidak kisah. Бул-ме-- -ынч-ы---н------т. Б__ м___ т_________________ Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т- --------------------------- Бул мени тынчсыздандырбайт. 0
Bul--en--t-nç-ı-d--dırba--. B__ m___ t_________________ B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t- --------------------------- Bul meni tınçsızdandırbayt.
Adakah anda mahu minum apa-apa? С---бир не--е -ч--и-б-? С__ б__ н____ и________ С-з б-р н-р-е и-е-и-б-? ----------------------- Сиз бир нерсе ичесизби? 0
Si- bi--nerse -ç---zbi? S__ b__ n____ i________ S-z b-r n-r-e i-e-i-b-? ----------------------- Siz bir nerse içesizbi?
Cognac? К-н---? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K----k? K______ K-n-a-? ------- Konyak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Ж-к- ме--с-ра и--ем ж---ы --л--к. Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______ Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-. --------------------------------- Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. 0
J------- s--a iç-e--j-kşı b-lmo-. J___ m__ s___ i____ j____ b______ J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-. --------------------------------- Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Adakah anda banyak melancong? С-з---- -ая----ай-----? С__ к__ с______________ С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-? ----------------------- Сиз көп саякаттайсызбы? 0
S-z k-p-s----att---ı--ı? S__ k__ s_______________ S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı- ------------------------ Siz köp sayakattaysızbı?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. О--а- неги--н-н--ш --пар-ар -енен. О____ н________ и_ с_______ м_____ О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н- ---------------------------------- Ооба, негизинен иш сапарлар менен. 0
O--a,-negizin---i----parlar-men-n. O____ n________ i_ s_______ m_____ O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n- ---------------------------------- Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Б-р-- -зы--бул--ер-е-эс -луу--быз. Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________ Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з- ---------------------------------- Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. 0
B--------r-b-l---r---e--alu--a-ı-. B____ a___ b__ j____ e_ a_________ B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z- ---------------------------------- Birok azır bul jerde es aluudabız.
Panas sungguh! К-нда--ы-ык! К_____ ы____ К-н-а- ы-ы-! ------------ Кандай ысык! 0
K---ay ı---! K_____ ı____ K-n-a- ı-ı-! ------------ Kanday ısık!
Ya, hari ini sangat panas. О-------г-н-чынын-а ыс-к. О____ б____ ч______ ы____ О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-. ------------------------- Ооба, бүгүн чынында ысык. 0
O---, -ügün ---ın---ıs--. O____ b____ ç______ ı____ O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-. ------------------------- Ooba, bügün çınında ısık.
Mari kita ke balkoni. Ба-к-н---чыга-ы. Б_______ ч______ Б-л-о-г- ч-г-л-. ---------------- Балконго чыгалы. 0
Bal--ng----g--ı. B_______ ç______ B-l-o-g- ç-g-l-. ---------------- Balkongo çıgalı.
Esok ada parti di sini. Э-тең -у---ер------е б-лот. Э____ б__ ж____ к___ б_____ Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т- --------------------------- Эртең бул жерде кече болот. 0
E--eŋ--------d- -e-e--ol-t. E____ b__ j____ k___ b_____ E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t- --------------------------- Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Adakah anda juga akan hadir? Сиз--а--елес--б-? С__ д_ к_________ С-з д- к-л-с-з-и- ----------------- Сиз да келесизби? 0
S-z-da k---siz-i? S__ d_ k_________ S-z d- k-l-s-z-i- ----------------- Siz da kelesizbi?
Ya, kami juga dijemput. О--а,-б---д- -ак-р-лд--. О____ б__ д_ ч__________ О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-. ------------------------ Ооба, биз да чакырылдык. 0
Oo-a- biz--a-----r--d-k. O____ b__ d_ ç__________ O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-. ------------------------ Ooba, biz da çakırıldık.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -