Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Эрт-ң а---ы--й--жак-ы-ы-ы мү-к-н. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
E-teŋ --a --a-- ja--ı--ş- --mkü-. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Bagaimanakah anda tahu? С-- ка-д-н -ил-сиз? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Si- ka--an-b-----z? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Мен-а-а-ырай- --кш-р-- --п -мүт--н-мүн. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
Me----a--ray--ja-----t d-p--müt-ö----n. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Dia pasti akan datang. А- -ө---- ---е-. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
A- sö---- k----. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Adakah sudah pasti? Бу--а---пы? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
B-l--n-kpı? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Ме--а--- келээр-- -ил--ин. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
Men a--n-kel--rin-b-l-m--. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.
Dia pasti akan menelefon. А----з-үз те---о- ч-л--. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
Al s-zs---t-lef-n--ala-. A_ s_____ t______ ç_____ A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t- ------------------------ Al sözsüz telefon çalat.
Pasti? Чы--э-еби? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Çı--e-eb-? Ç__ e_____ Ç-n e-e-i- ---------- Çın elebi?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Мен ал -алат-де- ой--й-у-. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
Me- -- çalat ---------m--. M__ a_ ç____ d__ o________ M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-. -------------------------- Men al çalat dep oyloymun.
Wain itu benar-benar lama. Шарап---ык----и-э-ен. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Şa-ap -n-----k- eken. Ş____ a___ e___ e____ Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-. --------------------- Şarap anık eski eken.
Adakah anda betul-betul pasti? С-з---ы- биле--з-и? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
Si--a--k-bil-s-zbi? S__ a___ b_________ S-z a-ı- b-l-s-z-i- ------------------- Siz anık bilesizbi?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Мен--ны--ски-д---ойл---. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
Men ----esk- --p-o-l---. M__ a__ e___ d__ o______ M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-. ------------------------ Men anı eski dep oyloym.
Bos kita kelihatan baik. Бизд-н-н-чал-ни--ж--ш- көр---т. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
Biz-----açalni---a-şı-kö-ünöt. B_____ n_______ j____ k_______ B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t- ------------------------------ Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Apakah yang anda fikirkan? С-з--ш--д-й де--о-л-йс----? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
S----ş--doy---p --loy-uz-u? S__ o______ d__ o__________ S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? --------------------------- Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Ал ту-г-й, ------ы-----н -акшы-көрүн-т --п-ой--й---. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
A- t--g--, -e- --ı-ab-an ja--ı--ö--nö--de- -y---mun. A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________ A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-. ---------------------------------------------------- Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Bos sudah pasti ada teman wanita. Жете-чин-н -үйлө---- -ы-ы-б-лсо ---е-. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
J----ç-nin sü-l-ş-----ız-----so k-re-. J_________ s________ k___ b____ k_____ J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k- -------------------------------------- Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? Чы-ы-да---онд-й --п--йл-й--збу? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Çın--d---şo-d-- -e- -y-oy---bu? Ç______ o______ d__ o__________ Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? ------------------------------- Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Аны- ----өшкө- ---ы бар -ол----т-лук--үм-ү-. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
A--n-süyl-ş----kız--b---bo---- t--u- m-mk--. A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______ A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-. -------------------------------------------- Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -