Buku frasa

ms Penafian 1   »   ky Четке кагуу 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [алтымыш төрт]

64 [altımış tört]

Четке кагуу 1

[Çetke kaguu 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Мен---- -өз----үшү---- ж----ы-. М__ б__ с____ т_______ ж_______ М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------- Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. 0
Me- bu--sö--ü-tüşü-b-y----am--. M__ b__ s____ t_______ j_______ M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------- Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Saya tidak faham ayat itu. М-н сү-л---ү т----б-- ---а---. М__ с_______ т_______ ж_______ М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. 0
M-n-s-yl-mdü-t-şün-öy --tamı-. M__ s_______ t_______ j_______ M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------ Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Saya tidak faham maksud itu. М-н -ул э-не---бил-ир-р-н-т---н--й----ам-н. М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______ М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н- ------------------------------------------- Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. 0
M-n-b-l--mn------ldi-erin t---n-öy--a----n. M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______ M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n- ------------------------------------------- Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
guru lelaki Муга-им М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M--a--m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Adakah anda memahami cikgu itu? Му--------т-шү--п-жа-а---бы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M---lim-i tüş-n-- -a-as--bı? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ya, saya memahaminya dengan baik. О-б-, м-- --ы(-р-ек- жа----тү-ү----ж-т--ын. О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ------------------------------------------- Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. 0
Oob-, men----(-rkek) ja-ş- -üşün-p--atam-n. O____ m__ a_________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------- Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
guru wanita М---л-м М______ М-г-л-м ------- Мугалим 0
M--a--m M______ M-g-l-m ------- Mugalim
Adakah anda memahami cikgu itu? Муг---м-и----үнү- жа--с--бы? М________ т______ ж_________ М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Мугалимди түшүнүп жатасызбы? 0
M---------tüş-------t--ı-b-? M________ t______ j_________ M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Оо-а--ме--ан--а--- -а--- -үш------а-а--н. О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______ О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н- ----------------------------------------- Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. 0
O---, -en a---a--l----kş- t-şü--- j-t-m--. O____ m__ a________ j____ t______ j_______ O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
orang А-а--ар А______ А-а-д-р ------- Адамдар 0
Adam--r A______ A-a-d-r ------- Adamdar
Adakah anda memahami orang itu? Ад-м--рд--түш-н-- ж--асы--ы? А________ т______ ж_________ А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы- ---------------------------- Адамдарды түшүнүп жатасызбы? 0
Ad-m-ar----ü---üp j-ta--z-ı? A________ t______ j_________ A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı- ---------------------------- Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Жок,--е- ---р-- ---ш---үшүнбөй---там--. Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______ Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н- --------------------------------------- Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. 0
Jo---m-n-a--r-ı ---şı-----n--- -at----. J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______ J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n- --------------------------------------- Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
teman wanita Сү--өшк-- --з С________ к__ С-й-ө-к-н к-з ------------- Сүйлөшкөн кыз 0
S-ylö-kö---ız S________ k__ S-y-ö-k-n k-z ------------- Süylöşkön kız
Adakah anda mempunyai teman wanita? С-йлө---н --зы-ыз --р--? С________ к______ б_____ С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы- ------------------------ Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? 0
Süylö-kön--ızıŋ----a-bı? S________ k______ b_____ S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı- ------------------------ Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Оо-а,--енде б--өө----. О____ м____ б____ б___ О-б-, м-н-е б-р-ө б-р- ---------------------- Ооба, менде бирөө бар. 0
O--a, m-n-- bi----ba-. O____ m____ b____ b___ O-b-, m-n-e b-r-ö b-r- ---------------------- Ooba, mende biröö bar.
anak perempuan к--ы к___ к-з- ---- кызы 0
kızı k___ k-z- ---- kızı
Adakah anda mempunyai anak perempuan? Сизд-- -ызың-- -----? С_____ к______ б_____ С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы- --------------------- Сиздин кызыңыз барбы? 0
Si------ızı-ı--b-rb-? S_____ k______ b_____ S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı- --------------------- Sizdin kızıŋız barbı?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Жок- ме-----о-. Ж___ м____ ж___ Ж-к- м-н-е ж-к- --------------- Жок, менде жок. 0
J----mend- j-k. J___ m____ j___ J-k- m-n-e j-k- --------------- Jok, mende jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -