Buku frasa

ms Bahagian badan   »   ky Дене мүчөлөрү

58 [lima puluh lapan]

Bahagian badan

Bahagian badan

58 [элүү сегиз]

58 [elüü segiz]

Дене мүчөлөрү

[Dene müçölörü]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Saya melukis seorang lelaki. М-- к-ши-и -ар--- жа--мын. М__ к_____ т_____ ж_______ М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
M---kişini -art-p jatam-n. M__ k_____ t_____ j_______ M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
Mula-mula kepala. Би--нчи --шын. Б______ б_____ Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
Bi-i-ç--ba--n. B______ b_____ B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
Lelaki itu memakai topi. К-ш- -а-пак--------у---. К___ к_____ к____ т_____ К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
Ki-i ----a----y---t--a-. K___ k_____ k____ t_____ K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
Anda tidak boleh melihat rambutnya. Ча---көрүн-ө-т. Ч___ к_________ Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
Ç-ç------nböyt. Ç___ k_________ Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
Anda juga tidak boleh melihat telinganya. Ку-а---ры--а кө---бө-т. К________ д_ к_________ К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
Ku---------a k--ünbö--. K________ d_ k_________ K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
Bahagian belakang pun tidak boleh dilihat. А-т---а-к-рү-б-йт. А___ д_ к_________ А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
Art- da--ö-ün---t. A___ d_ k_________ A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.
Saya melukis mata dan mulut. М-н-кө--ө--н жан- --з-н --рта-. М__ к_______ ж___ о____ т______ М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
Men-k-zd---- jan- o---- -ar-am. M__ k_______ j___ o____ t______ M-n k-z-ö-ü- j-n- o-z-n t-r-a-. ------------------------------- Men közdörün jana oozun tartam.
Lelaki itu menari dan ketawa. К-ш- би--е- ж--а-к-----жатат. К___ б_____ ж___ к____ ж_____ К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
K--i bi---p -a-----l-p --t--. K___ b_____ j___ k____ j_____ K-ş- b-y-e- j-n- k-l-p j-t-t- ----------------------------- Kişi biylep jana külüp jatat.
Lelaki itu mempunyai hidung yang panjang. Кишинин-му--у --ун. К______ м____ у____ К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
Ki-i--n--urd--uz--. K______ m____ u____ K-ş-n-n m-r-u u-u-. ------------------- Kişinin murdu uzun.
Dia membawa kayu di tangannya. А--к-луна --я--а--п жү---. А_ к_____ т___ а___ ж_____ А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
Al-kol-na--ay-k -lı- --r-t. A_ k_____ t____ a___ j_____ A- k-l-n- t-y-k a-ı- j-r-t- --------------------------- Al koluna tayak alıp jüröt.
Dia juga memakai selendang di lehernya. Ош----- --е--о------м-юн -ро-у--салынып -ү---. О______ э__ м______ м___ о_____ с______ ж_____ О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
O-on-oy-ele--o-n-n- ----- --oguç --l---p jür-t. O______ e__ m______ m____ o_____ s______ j_____ O-o-d-y e-e m-y-u-a m-y-n o-o-u- s-l-n-p j-r-t- ----------------------------------------------- Oşondoy ele moynuna moyun oroguç salınıp jüröt.
Sekarang musim sejuk dan cuaca sejuk. Аз-р--ы-, -у-к. А___ к___ с____ А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
Az-- -ış, s-uk. A___ k___ s____ A-ı- k-ş- s-u-. --------------- Azır kış, suuk.
Lengannya kuat. К-л-о-у--ү----. К______ к______ К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
Ko-d----küçt-ü. K______ k______ K-l-o-u k-ç-ü-. --------------- Koldoru küçtüü.
Kakinya juga kuat. Бут-а-- -- --чт-ү. Б______ д_ к______ Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
B-ttarı-d--k-ç-üü. B______ d_ k______ B-t-a-ı d- k-ç-ü-. ------------------ Buttarı da küçtüü.
Lelaki itu diperbuat daripada salji. Ки----а-д---жа----а-. К___ к_____ ж________ К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
Kişi-k---a- -a--lg--. K___ k_____ j________ K-ş- k-r-a- j-c-l-a-. --------------------- Kişi kardan jacalgan.
Dia tidak memakai seluar dan tidak memakai jaket. А--ш---жана --л--о к-йбе--. А_ ш__ ж___ п_____ к_______ А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
Al-ş-- j--a----to-k--be-t. A_ ş__ j___ p____ k_______ A- ş-m j-n- p-l-o k-y-e-t- -------------------------- Al şım jana palto kiybeyt.
Tetapi lelaki itu tidak menggigil. Бир-к киши-ү----н -о-. Б____ к___ ү_____ ж___ Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
Birok k-----ş-g-n jok. B____ k___ ü_____ j___ B-r-k k-ş- ü-ü-ö- j-k- ---------------------- Birok kişi üşügön jok.
Lelaki itu orang-orang salji. А- --р--иши. А_ к__ к____ А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
Al k-r-k---. A_ k__ k____ A- k-r k-ş-. ------------ Al kar kişi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -