Buku frasa

ms kata adjektif 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [tujuh puluh lapan]

kata adjektif 1

kata adjektif 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
seorang wanita tua ት-ቅ ሴት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
t----’i-s--i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
seorang wanita gemuk ወ--ም -ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
wefi-a-----ti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
seorang wanita yang ingin tahu ጉ- -ት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
g-g- s-ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
sebuah kereta baharu አ-ስ-መኪና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ādīs- mekī-a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
sebuah kereta laju ፈጣን---ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f-t’----m--īna f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
sebuah kereta selesa ምቹ---ና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
m-ch- mekī-a m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
sehelai gaun biru ስ--- ቀሚስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
sim-ya-- k’----i s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
sehelai gaun merah ቀ--ቀ-ስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k’ey- -’--ī-i k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
sehelai gaun hijau አረን----ሚስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ār------- k--m--i ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
sebuah beg hitam ጥቁር--ርሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t-i-’-r--borisa t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
sebuah beg perang ቡኒ ቦ-ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
bu-ī bo-isa b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
sebuah beg putih ነጭ--ርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
nech-i -o-isa n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
orang yang baik ጥሩ--ዝ---ሰ-ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t-iru h-zi--/-se---hi t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
orang yang sopan ትሁት ህዝ-/---ች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ti--t- hizib-/-s-w---i t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
orang yang menarik አስ-ሳች --ብ----ች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ās--e--chi hiz-bi/ s-woc-i ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
kanak-kanak baik ተ-ዳ- -ጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
te--daj----j-chi t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
kanak-kanak nakal እ-ባ--ል-ች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
ire-as-i--ijo--i i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
kanak-kanak baik ጨ--ል-ች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
c----a l-jochi c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -