Buku frasa

ms Kata kerja modal masa lalu 2   »   eo Is-tempo de la modalverboj 2

88 [lapan puluh lapan]

Kata kerja modal masa lalu 2

Kata kerja modal masa lalu 2

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. Mi--f-lo-n- ----s-p--ludi. M__ f___ n_ v____ p_______ M-a f-l- n- v-l-s p-p-u-i- -------------------------- Mia filo ne volis pupludi. 0
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. M----ili-- n-----is f--ball---. M__ f_____ n_ v____ f__________ M-a f-l-n- n- v-l-s f-t-a-l-d-. ------------------------------- Mia filino ne volis futballudi. 0
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. M-a edz-n- n--v-l-s--akludi k-- m-. M__ e_____ n_ v____ ŝ______ k__ m__ M-a e-z-n- n- v-l-s ŝ-k-u-i k-n m-. ----------------------------------- Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. 0
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. M-a-----i-o- ----o-is ------i. M___ g______ n_ v____ p_______ M-a- g-f-l-j n- v-l-s p-o-e-i- ------------------------------ Miaj gefiloj ne volis promeni. 0
Mereka tidak mahu mengemas bilik. Il- -e -o-i----d-g--l--ĉa-b-o-. I__ n_ v____ o_____ l_ ĉ_______ I-i n- v-l-s o-d-g- l- ĉ-m-r-n- ------------------------------- Ili ne volis ordigi la ĉambron. 0
Mereka tidak mahu tidur. Ili n- volis-e-l--i--. I__ n_ v____ e________ I-i n- v-l-s e-l-t-ĝ-. ---------------------- Ili ne volis enlitiĝi. 0
Dia tidak boleh makan aiskrim. L- n- -a-t-s--anĝi --a--a--n. L_ n_ r_____ m____ g_________ L- n- r-j-i- m-n-i g-a-i-ĵ-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. 0
Dia tidak boleh makan coklat. Li-ne ra---- ---ĝi -ok-l-do-. L_ n_ r_____ m____ ĉ_________ L- n- r-j-i- m-n-i ĉ-k-l-d-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. 0
Dia tidak boleh makan gula-gula. L---- r--ti--m--ĝ--bo-bo-o-n. L_ n_ r_____ m____ b_________ L- n- r-j-i- m-n-i b-n-o-o-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi bonbonojn. 0
Saya boleh meminta sesuatu. M------i- -e--r--i----o- m-. M_ r_____ d_____ i__ p__ m__ M- r-j-i- d-z-r- i-n p-r m-. ---------------------------- Mi rajtis deziri ion por mi. 0
Saya boleh membeli pakaian sendiri. Mi r--ti-----ti--ob-- po----. M_ r_____ a____ r____ p__ m__ M- r-j-i- a-e-i r-b-n p-r m-. ----------------------------- Mi rajtis aĉeti robon por mi. 0
Saya boleh mengambil pralin. Mi r-j-is p---- --a-i--- po----. M_ r_____ p____ p_______ p__ m__ M- r-j-i- p-e-i p-a-i-o- p-r m-. -------------------------------- Mi rajtis preni pralinon por mi. 0
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? Ĉu vi-ra-----f--i e- ---a--a--l-? Ĉ_ v_ r_____ f___ e_ l_ a________ Ĉ- v- r-j-i- f-m- e- l- a-i-d-l-? --------------------------------- Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? 0
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? Ĉ- v--r-j-i---ri--i --e--n-e- la h-s-i--l-? Ĉ_ v_ r_____ t_____ b_____ e_ l_ h_________ Ĉ- v- r-j-i- t-i-k- b-e-o- e- l- h-s-i-a-o- ------------------------------------------- Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? 0
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? Ĉu--- r-jtis-k----eni-l--hund-n e- -a---te-on? Ĉ_ v_ r_____ k_______ l_ h_____ e_ l_ h_______ Ĉ- v- r-j-i- k-n-r-n- l- h-n-o- e- l- h-t-l-n- ---------------------------------------------- Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? 0
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. Dum l---er--j l- -nf---j r-jti- lo-ge -esti ek-tere. D__ l_ f_____ l_ i______ r_____ l____ r____ e_______ D-m l- f-r-o- l- i-f-n-j r-j-i- l-n-e r-s-i e-s-e-e- ---------------------------------------------------- Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. 0
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. Il----jt----onge--u-i--- -----rto. I__ r_____ l____ l___ e_ l_ k_____ I-i r-j-i- l-n-e l-d- e- l- k-r-o- ---------------------------------- Ili rajtis longe ludi en la korto. 0
Mereka dibenarkan berjaga malam. I-i --jt-- -onge----ti ---a-. I__ r_____ l____ r____ v_____ I-i r-j-i- l-n-e r-s-i v-k-j- ----------------------------- Ili rajtis longe resti vekaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -