Buku frasa

ms Kata kerja modal masa lalu 2   »   eo Is-tempo de la modalverboj 2

88 [lapan puluh lapan]

Kata kerja modal masa lalu 2

Kata kerja modal masa lalu 2

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. Mi--f--o----v---s-pup-udi. M__ f___ n_ v____ p_______ M-a f-l- n- v-l-s p-p-u-i- -------------------------- Mia filo ne volis pupludi. 0
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. Mi- f----o n-----is-f-tb-ll-di. M__ f_____ n_ v____ f__________ M-a f-l-n- n- v-l-s f-t-a-l-d-. ------------------------------- Mia filino ne volis futballudi. 0
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. M---ed-i-o ---v--is--a-l-d--ku- m-. M__ e_____ n_ v____ ŝ______ k__ m__ M-a e-z-n- n- v-l-s ŝ-k-u-i k-n m-. ----------------------------------- Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. 0
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. Miaj-g-fi-o--n---o--- -ro---i. M___ g______ n_ v____ p_______ M-a- g-f-l-j n- v-l-s p-o-e-i- ------------------------------ Miaj gefiloj ne volis promeni. 0
Mereka tidak mahu mengemas bilik. Il---e-v-l---or--gi la -----on. I__ n_ v____ o_____ l_ ĉ_______ I-i n- v-l-s o-d-g- l- ĉ-m-r-n- ------------------------------- Ili ne volis ordigi la ĉambron. 0
Mereka tidak mahu tidur. I-i--e------ en--tiĝi. I__ n_ v____ e________ I-i n- v-l-s e-l-t-ĝ-. ---------------------- Ili ne volis enlitiĝi. 0
Dia tidak boleh makan aiskrim. L- n- ra---- -a--i -l---aĵo-. L_ n_ r_____ m____ g_________ L- n- r-j-i- m-n-i g-a-i-ĵ-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. 0
Dia tidak boleh makan coklat. L---- --j--- m---- ---o--do-. L_ n_ r_____ m____ ĉ_________ L- n- r-j-i- m-n-i ĉ-k-l-d-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. 0
Dia tidak boleh makan gula-gula. Li -e --j-is-ma--i-b-n-on--n. L_ n_ r_____ m____ b_________ L- n- r-j-i- m-n-i b-n-o-o-n- ----------------------------- Li ne rajtis manĝi bonbonojn. 0
Saya boleh meminta sesuatu. M---a-----d-z--i -----or--i. M_ r_____ d_____ i__ p__ m__ M- r-j-i- d-z-r- i-n p-r m-. ---------------------------- Mi rajtis deziri ion por mi. 0
Saya boleh membeli pakaian sendiri. Mi ----is ----- ----n p-- -i. M_ r_____ a____ r____ p__ m__ M- r-j-i- a-e-i r-b-n p-r m-. ----------------------------- Mi rajtis aĉeti robon por mi. 0
Saya boleh mengambil pralin. M--ra--is-p-en--pra--no----r-mi. M_ r_____ p____ p_______ p__ m__ M- r-j-i- p-e-i p-a-i-o- p-r m-. -------------------------------- Mi rajtis preni pralinon por mi. 0
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? Ĉu v---a-ti---u-i e- -a--v-a---o? Ĉ_ v_ r_____ f___ e_ l_ a________ Ĉ- v- r-j-i- f-m- e- l- a-i-d-l-? --------------------------------- Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? 0
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? Ĉu ---r-j--s --inki-bi-r-- -n-la--os--ta--? Ĉ_ v_ r_____ t_____ b_____ e_ l_ h_________ Ĉ- v- r-j-i- t-i-k- b-e-o- e- l- h-s-i-a-o- ------------------------------------------- Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? 0
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? Ĉu------jti------r--- la -u-do-----l--h-t---n? Ĉ_ v_ r_____ k_______ l_ h_____ e_ l_ h_______ Ĉ- v- r-j-i- k-n-r-n- l- h-n-o- e- l- h-t-l-n- ---------------------------------------------- Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? 0
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. Du- l- feri-j -a--n--no- -a---s----g- -esti e--tere. D__ l_ f_____ l_ i______ r_____ l____ r____ e_______ D-m l- f-r-o- l- i-f-n-j r-j-i- l-n-e r-s-i e-s-e-e- ---------------------------------------------------- Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. 0
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. I-i--aj--- -on-e lud- e- la k---o. I__ r_____ l____ l___ e_ l_ k_____ I-i r-j-i- l-n-e l-d- e- l- k-r-o- ---------------------------------- Ili rajtis longe ludi en la korto. 0
Mereka dibenarkan berjaga malam. I-i--a-ti- l-n-e re-t--v-k-j. I__ r_____ l____ r____ v_____ I-i r-j-i- l-n-e r-s-i v-k-j- ----------------------------- Ili rajtis longe resti vekaj. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -