| Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. |
М---- ----не -акаше-д- с- -гра-со -укла--.
М____ с__ н_ с_____ д_ с_ и___ с_ к_______
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
M--o- sin ny- -aka---e d---- --ur- -o k-----t-.
M____ s__ n__ s_______ d_ s_ i____ s_ k________
M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.
-----------------------------------------------
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
|
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
|
| Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. |
Мо--та ќ-рка ---с--аш---а -г-а----ба-.
М_____ ќ____ н_ с_____ д_ и___ ф______
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
Moјat--k------ ny- --k--hy--da-i-u-- ---db--.
M_____ k______ n__ s_______ d_ i____ f_______
M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l-
---------------------------------------------
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
|
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
|
| Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. |
Мо-ат--ж-на не с--а-е----м--е д--игр- ша-.
М_____ ж___ н_ с_____ с_ м___ д_ и___ ш___
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
M--ata--yen---ye sak--h-- -- -ye-y-----igura-s--k-.
M_____ ʐ____ n__ s_______ s_ m_____ d_ i____ s_____
M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h-
---------------------------------------------------
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
|
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
|
| Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. |
М---е---ца-не с--аа--а-с- ш--аат.
М____ д___ н_ с____ д_ с_ ш______
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Moi-y- d--t-a -y--s-k-a d--sye-shy---at.
M_____ d_____ n__ s____ d_ s__ s________
M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.
----------------------------------------
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
|
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
|
| Mereka tidak mahu mengemas bilik. |
Тие -е------ д- ја-----рен----об-т-.
Т__ н_ с____ д_ ј_ р________ с______
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
T--e n----a-aa--------as-ry-nat-so-a-a.
T___ n__ s____ d_ ј_ r_________ s______
T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.
---------------------------------------
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
|
Mereka tidak mahu mengemas bilik.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
|
| Mereka tidak mahu tidur. |
Тие--е--ак---д- ------ в--к---ет.
Т__ н_ с____ д_ п_____ в_ к______
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
T--- ny- -a-aa-da--oј--- vo kry-v-et.
T___ n__ s____ d_ p_____ v_ k________
T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.
-------------------------------------
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
|
Mereka tidak mahu tidur.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
|
| Dia tidak boleh makan aiskrim. |
Т-ј -е--м---е-да---де-сл--о--д.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ с________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
Toј nye s--eye-h-e-da-јady---lad-lye-.
T__ n__ s_________ d_ ј____ s_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
|
Dia tidak boleh makan aiskrim.
Тој не смееше да јаде сладолед.
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
|
| Dia tidak boleh makan coklat. |
Т-- -е -мееше д- јаде-----л--а.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ ч________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
T-ј nye---y-y-s-ye da јa-y--ch-ko-a-a.
T__ n__ s_________ d_ ј____ c_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
|
Dia tidak boleh makan coklat.
Тој не смееше да јаде чоколада.
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
|
| Dia tidak boleh makan gula-gula. |
То--не ---еше-да----е -ом--н-.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ б_______
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
To---y--s-ye---h---da ј-d----om---i.
T__ n__ s_________ d_ ј____ b_______
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-
------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
|
Dia tidak boleh makan gula-gula.
Тој не смееше да јаде бомбони.
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
|
| Saya boleh meminta sesuatu. |
Ј-с с-е-в--а-си -о--к-м нешто.
Ј__ с____ д_ с_ п______ н_____
Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о-
------------------------------
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Јas s-ye--- da -- ---aka--ny-s---.
Ј__ s______ d_ s_ p______ n_______
Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o-
----------------------------------
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
|
Saya boleh meminta sesuatu.
Јас смеев да си посакам нешто.
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
|
| Saya boleh membeli pakaian sendiri. |
Ја--с------- -и--у-а---у-т-н.
Ј__ с____ д_ с_ к____ ф______
Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-.
-----------------------------
Јас смеев да си купам фустан.
0
Ј-- sm-eye--d- si k--p-- foost-n.
Ј__ s______ d_ s_ k_____ f_______
Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n-
---------------------------------
Јas smyeyev da si koopam foostan.
|
Saya boleh membeli pakaian sendiri.
Јас смеев да си купам фустан.
Јas smyeyev da si koopam foostan.
|
| Saya boleh mengambil pralin. |
Ј---с-е----а-си зе-а-----бо-и--а.
Ј__ с____ д_ с_ з____ б__________
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јa- s-yey-- da-s- -y-ma- ---b-----r-.
Ј__ s______ d_ s_ z_____ b___________
Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a-
-------------------------------------
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
|
Saya boleh mengambil pralin.
Јас смеев да си земам бонбониера.
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
|
| Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? |
См---е--и -- п--иш-в---ви-но-?
С_____ л_ д_ п____ в_ а_______
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
S-----shye -- d--poo--i-h--o -v-on-t?
S_________ l_ d_ p_______ v_ a_______
S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t-
-------------------------------------
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
|
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat?
Смееше ли да пушиш во авионот?
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
|
| Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? |
С-е-ш-----во -о-ни-ата д- --еш-п-во?
С_____ л_ в_ б________ д_ п___ п____
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
S-y-ye--ye-l--vo b--nitz--a d--p----h ---o?
S_________ l_ v_ b_________ d_ p_____ p____
S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?
-------------------------------------------
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
|
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
|
| Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? |
Сме-ше-л--куч------ го--ем-ш-со -еб- -о х------?
С_____ л_ к_____ д_ г_ з____ с_ с___ в_ х_______
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
S--e-esh-e--- k--ch-e-- -- guo-zyemy-s---o -ye--- -o -hotyel-t?
S_________ l_ k________ d_ g__ z_______ s_ s_____ v_ k_________
S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t-
---------------------------------------------------------------
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
|
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
|
| Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. |
На---с-у-т-т д--ата--мееј--до--- д- --т-нат---д-ор.
Н_ р________ д_____ с_____ д____ д_ о______ н______
Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-.
---------------------------------------------------
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
Na r------to- d-et--------eye-a dolgu- -a ----n-t-------.
N_ r_________ d_______ s_______ d_____ d_ o______ n______
N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-.
---------------------------------------------------------
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
|
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama.
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
|
| Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. |
Ти- -м---а-д-л-о-д--си иг---т -о-д-----.
Т__ с_____ д____ д_ с_ и_____ в_ д______
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
T--e-sm-e--ј- d----o d--si --u-a-- v-----r-t.
T___ s_______ d_____ d_ s_ i______ v_ d______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.
---------------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
|
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
|
| Mereka dibenarkan berjaga malam. |
Тие-----ј- ---г- да -с---ат--у-н-.
Т__ с_____ д____ д_ о______ б_____
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни.
0
Tiye--m-eyeјa--o---o d- -st--a- -o---i.
T___ s_______ d_____ d_ o______ b______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.
---------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
|
Mereka dibenarkan berjaga malam.
Тие смееја долго да останат будни.
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
|