| Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. |
Мој-- си--н- с-к-ше -а--и и-ра -о --к----.
М____ с__ н_ с_____ д_ с_ и___ с_ к_______
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
Mo--t---n-ny------s--- d---i i--ra so-k--kl--a.
M____ s__ n__ s_______ d_ s_ i____ s_ k________
M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.
-----------------------------------------------
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
|
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
|
| Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. |
М-ј----ќе-ка-------а---да--г-а ф--ба-.
М_____ ќ____ н_ с_____ д_ и___ ф______
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
Moјata kjyer-a -y- --kas-ye da-ig-r- ---d-a-.
M_____ k______ n__ s_______ d_ i____ f_______
M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l-
---------------------------------------------
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
|
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
|
| Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. |
Моја-а-же-- -е са--ш---о м-не-да --р- -а-.
М_____ ж___ н_ с_____ с_ м___ д_ и___ ш___
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
Mo---a -y-n---ye-----s-y- s- my-n-- -a--gu---s-akh.
M_____ ʐ____ n__ s_______ s_ m_____ d_ i____ s_____
M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h-
---------------------------------------------------
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
|
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
|
| Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. |
Моите-д--- не ----- да -- ----а-.
М____ д___ н_ с____ д_ с_ ш______
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
M---ye dyetza -y--s-k----a-----s--e--at.
M_____ d_____ n__ s____ d_ s__ s________
M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.
----------------------------------------
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
|
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
|
| Mereka tidak mahu mengemas bilik. |
Т-е ---с-к-а -- -- -аск--н----об--а.
Т__ н_ с____ д_ ј_ р________ с______
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
T--- ----s-ka- d---a r-s--ye--t--o----.
T___ n__ s____ d_ ј_ r_________ s______
T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.
---------------------------------------
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
|
Mereka tidak mahu mengemas bilik.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
|
| Mereka tidak mahu tidur. |
Тие н- -ак-- -а појдат-в- -----т.
Т__ н_ с____ д_ п_____ в_ к______
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
Tiye---e sa-a- -- po--at-v- k-y---et.
T___ n__ s____ d_ p_____ v_ k________
T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.
-------------------------------------
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
|
Mereka tidak mahu tidur.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
|
| Dia tidak boleh makan aiskrim. |
То- не--м---е ---јад- с--д-ле-.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ с________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
Toј n-- --yeye-h-e da-јadye -l-d-lyed.
T__ n__ s_________ d_ ј____ s_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
|
Dia tidak boleh makan aiskrim.
Тој не смееше да јаде сладолед.
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
|
| Dia tidak boleh makan coklat. |
Т-ј -----е--е----ј--е-чоко---а.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ ч________
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
To---ye sm-----h-e----ј---- -ho--l-d-.
T__ n__ s_________ d_ ј____ c_________
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
|
Dia tidak boleh makan coklat.
Тој не смееше да јаде чоколада.
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
|
| Dia tidak boleh makan gula-gula. |
Т-- -е-см-е-- -а јаде-б-мб---.
Т__ н_ с_____ д_ ј___ б_______
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
To----e -my---s-y--d- ј-d-e-bo-b-ni.
T__ n__ s_________ d_ ј____ b_______
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-
------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
|
Dia tidak boleh makan gula-gula.
Тој не смееше да јаде бомбони.
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
|
| Saya boleh meminta sesuatu. |
Ј-- см-е- да-с- п---к-м -еш-о.
Ј__ с____ д_ с_ п______ н_____
Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о-
------------------------------
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Јa------y-v-da si-p-s-k-m ----hto.
Ј__ s______ d_ s_ p______ n_______
Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o-
----------------------------------
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
|
Saya boleh meminta sesuatu.
Јас смеев да си посакам нешто.
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
|
| Saya boleh membeli pakaian sendiri. |
Ј-- --е-- д--си-----м ф--т-н.
Ј__ с____ д_ с_ к____ ф______
Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-.
-----------------------------
Јас смеев да си купам фустан.
0
Ј-s----e-ev-da s--k-o--m fo-----.
Ј__ s______ d_ s_ k_____ f_______
Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n-
---------------------------------
Јas smyeyev da si koopam foostan.
|
Saya boleh membeli pakaian sendiri.
Јас смеев да си купам фустан.
Јas smyeyev da si koopam foostan.
|
| Saya boleh mengambil pralin. |
Ј-с с------- с- -ем-- -он-они-ра.
Ј__ с____ д_ с_ з____ б__________
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Ј---s--ey------si --e--- b-nbon-y---.
Ј__ s______ d_ s_ z_____ b___________
Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a-
-------------------------------------
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
|
Saya boleh mengambil pralin.
Јас смеев да си земам бонбониера.
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
|
| Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? |
С-е--е--и-д---у----во--в--нот?
С_____ л_ д_ п____ в_ а_______
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm----sh-e -- -a ---s---h-vo -v-o--t?
S_________ l_ d_ p_______ v_ a_______
S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t-
-------------------------------------
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
|
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat?
Смееше ли да пушиш во авионот?
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
|
| Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? |
С-е--- -и-в--бо-ницат---а-п-е--пив-?
С_____ л_ в_ б________ д_ п___ п____
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
Sm-eyesh-e--- -- -ol-it------a ---e---p-v-?
S_________ l_ v_ b_________ d_ p_____ p____
S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?
-------------------------------------------
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
|
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
|
| Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? |
Смее---ли куче-о-да-----ем-- с----бе-во-хо-елот?
С_____ л_ к_____ д_ г_ з____ с_ с___ в_ х_______
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
Smy--e-h-- li--o-ch--t--d- -----yem--sh -- -yeby- -o--h-t--l--?
S_________ l_ k________ d_ g__ z_______ s_ s_____ v_ k_________
S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t-
---------------------------------------------------------------
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
|
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
|
| Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. |
Н- ----усто- --ц--а сме----д--го-д- о--ан---н-д--р.
Н_ р________ д_____ с_____ д____ д_ о______ н______
Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-.
---------------------------------------------------
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
Na ras-o--to- d-et-ata smye-eј--d---u- da o-t-nat--adv-r.
N_ r_________ d_______ s_______ d_____ d_ o______ n______
N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-.
---------------------------------------------------------
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
|
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama.
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
|
| Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. |
Т-е --е-ј- -о-го--а--и и-раа--во --оро-.
Т__ с_____ д____ д_ с_ и_____ в_ д______
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
T--e --y-yeјa ---g----a ----g-r-at v- ---ro-.
T___ s_______ d_____ d_ s_ i______ v_ d______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.
---------------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
|
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
|
| Mereka dibenarkan berjaga malam. |
Ти- -ме-ј----л-о-д- о-т---т--удн-.
Т__ с_____ д____ д_ о______ б_____
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни.
0
T-ye s-y--eј- do-g-o -a ---an-t-boodni.
T___ s_______ d_____ d_ o______ b______
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.
---------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
|
Mereka dibenarkan berjaga malam.
Тие смееја долго да останат будни.
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
|