Parlør

no Fortid 4   »   mk Минато 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
lese чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
ch--a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har lest. Јас-чи-а-. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Јas-c-i---. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har lest hele romanen. Јас--о--р---тав --лиот ро--н. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Јas g-o-pro-hita----yeliot -om-n. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
forstå р-з---а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
razbira r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg har forstått. Јас-ра----в. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Ј-s razb---. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg har forstått hele teksten. Ј-с--------ра--ц--и---те--т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јas-g---r-z-ra- tz--l--- tye---. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
svare од-о---а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
od-uo--ra o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
Jeg har svart. Ј-с -дг-вори-. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Ј-- o-g--vo---. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ј-с-одго-ор-в-н- --т--п-а--њ-. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa---d-uo----- na s---- --a-haњ-. Ј__ o_________ n_ s____ p________ Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Jeg vet det – jeg har visst det. Ја- ----н---т-а - ја- -о--н-е--тоа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas guo--na--t---- -as -u--zn-ye- --a. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ј-- -----ш-вам---- –---- -- н--и-ав-то-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa---uo -is------ to- – јas g-- --p-s-a- t--. Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___ Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ја---о-сл-ш----оа - ----го с-у---в--о-. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јa--guo--l-o-ham t---–---s-g-----oo--na- to-. Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___ Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Jeg henter det – jeg har hentet det. Ј-- -- з--а- ----– ј-с-г- ---ов -оа. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Ј-s g---z-em-m---a – --s guo ----o- -oa. Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Ј-с--- носам-т-а------ -о -онесо--тоа. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Ј-----o-----m -oa --ј----u- --nye-o--t-a. Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___ Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ј-- -о -у-ува- тоа-----с -о-к-п---то-. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s g------p--vam-------јa- gu- koo-iv-t-a. Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___ Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Јас--о-о---у-а---о- –---- -о --е--в-в-то-. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa- ----o----koo-am --- –-јas -uo--chye--o-av----. Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___ Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Јас -- пој-----а---о- – --с г- п-ј-с--в-т--. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa- guo poјasn--v-m-toa-- -as -u-----asniv-t-a. Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___ Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ј---го-з--м т---–-ја- -о з--ев -о-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas---o znam ----–-----guo--n-y-v-to-. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -