Parlør

no Fortid 4   »   mk Минато 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
lese чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
ch--a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har lest. Ј-с-ч-т--. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Ј-s c---av. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har lest hele romanen. Јас г--пр--и--в---лио--ро-а-. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Јa- -uo ---c-i-a- t-yel-ot r-ma-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
forstå р-з--ра р______ р-з-и-а ------- разбира 0
r--bira r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg har forstått. Ј----азб--в. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Јa------rav. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg har forstått hele teksten. Ја--г---азб-а- ---и-т те--т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa- --o--azb--v-t---l-ot t--k-t. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
svare о----ара о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
o-guov-ra o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
Jeg har svart. Ј-с --го--р-в. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas o-g--v----. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ј-с-о-го---и--на сите-----ања. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa-----uovo--v-n- s-t-- pr-----a. Ј__ o_________ n_ s____ p________ Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Jeg vet det – jeg har visst det. Ј-с ---з-ам--оа - --- -о-зн--- т-а. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- gu--zn-m-t-a --јa--g----na-ev -o-. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ј-с -- пишува- т-----ј-с г----п-ша- то-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј---guo ---h-o-am t-a-- ----gu- ---is--v ---. Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___ Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ј-с -о -л---м тоа-– ј-с -о слуш--- --а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јas g-o-s--osh-- to- – --s--uo-slo-s-nav-toa. Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___ Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Jeg henter det – jeg har hentet det. Јас ----ем-- т-а – ------ з-д-в-то-. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Јa- gu- zy-ma----- - --s -uo-----ov-toa. Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Ј----о--ос---т-а-– ј---г- --несо- т--. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Јa--gu---o-a--t-a –---s g-- d-n-e-ov t--. Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___ Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ј-- -о-ку-у-ам -оа-– ј-с-г- к-пив----. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s-------op-ova----a ---as -uo koopi---oa. Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___ Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Ја- -о -чеку-ам ------ј-с--- оч---вав т-а. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas---- oc-yek-o-am to- ----- -uo oc-ye--ova- toa. Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___ Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Јас г-----а--у-а---оа-- ј-с-------асни--т--. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa---u- -oјa-no-vam--o- ----- g-o-----s--v toa. Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___ Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ј---г- --ам-тоа –--а--г- з--ев -оа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- --o-zn-m t-a –-ј-s-g-- z--yev---a. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -