Parlør

no Fortid 4   »   mk Минато 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
lese чи-а ч___ ч-т- ---- чита 0
c-i-a c____ c-i-a ----- chita
Jeg har lest. Ј-с--и--в. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Јas -h-tav. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Jeg har lest hele romanen. Ј-с ---п-очи-ав---лио- р--ан. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Ј-s -uo--r--h-tav -z-elio--r--a-. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
forstå раз-и-а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
raz--ra r______ r-z-i-a ------- razbira
Jeg har forstått. Јас--а---ав. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Јas -a---a-. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Jeg har forstått hele teksten. Ј----о --з---в-ц---о- -е---. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s -uo -az--av-tz--l-ot------t. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
svare одго-ара о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
o-gu--a-a o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
Jeg har svart. Јас ------р--. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јa--o-gu-v-riv. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
Jeg har svart på alle spørsmålene. Ј-с о---в-ри---а си-е пр-ш--а. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј----d-uovor-v--a--it-- -ra--aњ-. Ј__ o_________ n_ s____ p________ Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Jeg vet det – jeg har visst det. Ј-с----зн-----а ---а- г--з-аев ---. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-- -----na--t-- – ј-- --o zna-ev----. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Ј-- го ---ув-м---а – -ас-----а-------оа. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas --o p---oova- t-a---ј---g-- na--sh-- t--. Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___ Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Jeg hører det – jeg har hørt det. Јас го --уш-м---а---ј-- ---сл-шн-- тоа. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јas g------osh-m toa - јas gu- ----shn---to-. Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___ Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Jeg henter det – jeg har hentet det. Ја---о з-м-- т-- –-ја- -- з--о---оа. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Јas gu--z-e--m --a-- -a---uo--y---- toa. Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Јас -------м-то------- г--до-есов---а. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Јa--g-- -osam to--–--a---u---o----ov -o-. Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___ Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ја- -- к-пувам тоа - јас-г- --п-в--о-. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јas-g-- --o-o-v---t---– ј-s--uo koo--v---a. Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___ Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Јас----оч-ку--м---а---ј-- го оч-кував-тоа. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas --o -c--ek-ovam--oa –--a- g-----hyekoo--- --a. Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___ Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Јас -- -о-----в-м-т-а----а--го--о--с-и- -оа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј---guo -o-as-o--am --- – ј-s---o --јas-iv--o-. Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___ Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Ј---го-зна---о- –-јас го ----в-то-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa--g---zn-- --a----as -uo-zna-e--toa. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -