| Jeg vet ikke om han elsker meg. |
ა- ვ-ცი, -- -----რ-არ.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar --t-i,-tu v-q-ar--r.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
| Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
ა---ი-ი- -უ ---რუ-----.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
a--v--si,-t- ----und-b-.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
| Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
ა- -იცი--თ- -ამ---კ-ვ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
a- -it-i- -u-dam--e-----.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
| Om han elsker meg? |
ნეტ-- თუ -უ--ა---რ?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n--'av tu vu---r---?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
|
Om han elsker meg?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
|
| Om han kommer tilbake? |
ნ-ტ-ვ თუ-დ--რ--დე--?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
n-t-a---u-d-----d--a?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
|
Om han kommer tilbake?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
|
| Om han vil ringe meg? |
ნე-ა- -უ --მი------?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n-t'---tu--a--re-'-vs?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
|
Om han vil ringe meg?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
|
| Jeg lurer på om han tenker på meg. |
მ-ინტ-რეს-ბ----უ--ი-რო-----მ-ე.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
ma-nt'-r--ebs, tu--i--ob--che---.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
| Jeg lurer på om han har ei annen. |
მა-ნ-ე---ე--,-----ყ--ს ვი-მე---ვა.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
m--n-'e-es--s- -u--qa-s--i-me -k--a.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
| Jeg lurer på om han lyver. |
მ---ტ--ე-ე--- ტყუი---- არ-.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
mai----r--eb-,-t-q-is-t----a.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
Jeg lurer på om han lyver.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
| Om han tenker på meg? |
ნეტავ ჩ--ზე----ფ----ბს?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
n---a--chem-e-t- p----b-?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
|
Om han tenker på meg?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
|
| Om han har en annen? |
ნ-ტავ ს-ვ- თუ ჰყავს?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
net'------va ---hq--s?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
|
Om han har en annen?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
|
| Om han snakker sant? |
ნ-ტ-ვ-ს-მ-რ-ლეს -- ა--ობ-?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n--'-- si--------tu---bo-s?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
|
Om han snakker sant?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
|
| Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
ზუ--ად ა--ვ-ც---ვუყვ-რვარ--უ -რა.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z-st'-d--- v-tsi,---qvar--r -u---a.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
| Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
ზ-სტ-დ -- -ი-ი,--ომწ-რს-თუ --ა.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
z-s-'-- ---vits-,-momt-'--s-tu----.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
| Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
ზუ--ად----ვიცი- ცოლ----უ მ-----ანს.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
z---'-d-ar -i-si, -so--d-t- mo-i-----.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
|
| Om han virkelig liker meg? |
ნეტა- -ართლ--მოვ--ნვ--?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
net'av---r--- mov-s'-----?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
|
Om han virkelig liker meg?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
|
| Om han vil skrive til meg? |
ნ---ვ --რთ------წე-ს?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
n-t--v-m-r--a-m--t-'er-?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
|
Om han vil skrive til meg?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
|
| Om han vil gifte seg med meg? |
ნეტა--მართლ----მ--ვ-ნს --ლ--?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
ne---v-m-r-l---om-qv-------la-?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
|
Om han vil gifte seg med meg?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?
|