| Jeg vet ikke om han elsker meg. |
ა---იც-,--- -უ-ვარვა-.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar -i-s----- -uq-arva-.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
|
| Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
არ-----,-თუ და-რუ--ება.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
ar--i--i- t- da----de--.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
|
| Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
არ-ვიც-- -უ-----რე----.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
ar-vi-si- t- d-mi---'--s.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
|
| Om han elsker meg? |
ნეტა- თ- ვუ-ვარვა-?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n----- ----uq------?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
|
Om han elsker meg?
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
|
| Om han kommer tilbake? |
ნ---ვ--- დ------ე-ა?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
ne-'-v tu da-r-ndeba?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
|
Om han kommer tilbake?
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
|
| Om han vil ringe meg? |
ნე------ ------კ-ვს?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
net--v----d-mi--k---s?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
|
Om han vil ringe meg?
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
|
| Jeg lurer på om han tenker på meg. |
მა--ტე-ეს-ბ-, თ- ---რობ-----ზე.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
m----'-re-e-s- t- --k-o-s che--e.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
|
| Jeg lurer på om han har ei annen. |
მა-ნ----ს---,--უ-----ს-----ე-სხვ-.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
main-'erese-s, t--h--v- --n-e--khv-.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
|
| Jeg lurer på om han lyver. |
მ--ნტერე--ბ---ტყუის თუ ა-ა.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
mai--'ere--b-, --qu-s-t- a--.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
Jeg lurer på om han lyver.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
|
| Om han tenker på meg? |
ნე-ა--ჩემზ- თუ-------ს?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
net-av c--mze t--pik--b-?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
|
Om han tenker på meg?
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
|
| Om han har en annen? |
ნეტა- სხვა--- -ყ--ს?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
n---a- ------t- hqav-?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
|
Om han har en annen?
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
|
| Om han snakker sant? |
ნ-ტ-- ს---რთლეს თუ ამბობ-?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
net--- si---t--s t--a-bob-?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
|
Om han snakker sant?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
|
| Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
ზ-ს-ა-----ვ--ი,--უ-ვარ-არ -უ----.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z-------ar ------ ---va-var tu-a--.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
|
| Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
ზუს-ად -- -ი----მო----ს -- არა.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
zu-------r--i-s---momt-'er------ra.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
|
| Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
ზ-სტ-დ -- -იც-,-ც-ლ----უ -ომ-ყვ--ს.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
zu---a--a--vits-- t----d tu m----v-n-.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
|
| Om han virkelig liker meg? |
ნ--ა- მა---- -ოვწონ---?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n-t'av mar-la mo--s-on-a-?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
|
Om han virkelig liker meg?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
|
| Om han vil skrive til meg? |
ნე--ვ--არ--ა მო-----?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
net'-v-ma-t-- -om-s'---?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
|
Om han vil skrive til meg?
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
|
| Om han vil gifte seg med meg? |
ნეტ-ვ -არ-ლ- მომიყვ-ნს ცო-ა-?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t-av-m---l----m-----s-ts-l-d?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
|
Om han vil gifte seg med meg?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?
|