Jeg vet ikke om han elsker meg. |
-ا ---- -ن كان---ب---
__ أ___ إ_ ك__ ي______
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
laa -ad-i-'-in-kan---h-ni.
l__ '____ '___ k__ y______
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
ل--أ-ري إ--------ع---
__ أ___ إ_ ك__ س______
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
la- --d-i '--n-kan-sa--e--a.
l__ '____ '___ k__ s________
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
-- -د-ي----كان سيتصل-بي-
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
laa----r- '--n--a-----ata--- --.
l__ '____ '___ k__ s________ b__
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
Om han elsker meg? |
-ي--ن---ي- ---؟
_______ ي_ ت____
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a-hb--ia--------aa؟
a________ y_ t_____
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
|
Om han elsker meg?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
|
Om han kommer tilbake? |
-ل --عود،-يا -رى-
__ س_____ ي_ ت____
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
hl --yaew--, -a -araa؟
h_ s________ y_ t_____
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Om han kommer tilbake?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
Om han vil ringe meg? |
ه--سي--ل ب-- -ا ت---
__ س____ ب__ ي_ ت____
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
hl s-------l-bi------ta-a-؟
h_ s________ b___ y_ t_____
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Om han vil ringe meg?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
Jeg lurer på om han tenker på meg. |
-ن- أت-اء- إن ك-ن-ي-كر---.
___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'iini-'--asa'al ---n-k-------k----i.
'____ '________ '___ k__ y______ b__
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
Jeg lurer på om han har ei annen. |
-ني أ----ل عما إ-ا-كا-ت-لد---ص--ق---خ-ى-
___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'-----'at--a'-----m----iidh- kan-t-lada-h--a-i-a------raa.
'____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
Jeg lurer på om han lyver. |
إن--أ--اءل ----إذ--كان يكذب-
___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'i-ni-'atasa-al-ea-ma --i--a k-n-y-kdh--.
'____ '________ e____ '_____ k__ y_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Jeg lurer på om han lyver.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
Om han tenker på meg? |
ه- يفك- ب---يا--ر-؟
__ ي___ ب__ ي_ ت____
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
hl-y----i---ia--ya tara-؟
h_ y______ b___ y_ t_____
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Om han tenker på meg?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
Om han har en annen? |
هل-لد-ه -د--- أخ-ى- -- --ى؟
__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
h--l----h sa-i-a- -u-h-aa,----ta-a-؟
h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Om han har en annen?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
Om han snakker sant? |
ه- ي--ل-ا-حق-قة،-يا --ى-
__ ي___ ا_______ ي_ ت____
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
hl yaq-- -l-aqi----- -a ta-aa؟
h_ y____ a__________ y_ t_____
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Om han snakker sant?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
إني--شك-فيم----ا-كان -ح-ني-ح-ا--
___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'iini '--h--- -im- '--dh--ka- yu--b-n----aa-.
'____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
إ------ في----ذا-ك-ن-----ب -ي.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'iini-'-s---- fim- 'i-d-a-k-n-sayuk------.
'____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
-ني -ش---ي-ا---ا-كان س-ت-و-ني.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'i--i---sh--u fi-----idh--kan s---tz----ni.
'____ '______ f___ '_____ k__ s____________
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
Om han virkelig liker meg? |
أت---ل--ن --ت-حقاً أع--ه.
______ إ_ ك__ ح__ أ______
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
a--sa'u- --i- ku-t---a---'-e-a-a-.
a_______ '___ k___ h____ '________
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Om han virkelig liker meg?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
Om han vil skrive til meg? |
أتس-ء- إ---ان -ق-- س--تب لي.
أ_____ إ_ ك__ ح___ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'a-asa-al --in --n --aa- s-a-----li.
'________ '___ k__ h____ s______ l__
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Om han vil skrive til meg?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
Om han vil gifte seg med meg? |
أ----ل--ن كا- -ق-- س--ز--ني-
______ إ_ ك__ ح__ س_________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
a---a-u--'--- --n h-aan-saya--a-j--.
a_______ '___ k__ h____ s___________
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|
Om han vil gifte seg med meg?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|