Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Ж---н-ы -о--а-к-йд-?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Ja--n-----ç-- k--da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Жакы----почт--- ---ин а---пы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
J--ı-k---o-t--a---y-- a-ı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Ж---н-ы--оч-а---иг- --йд-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja-ı-kı-p-çta--as---i-k---a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Potrzebuję kilka znaczków.
Ма-- --р--е-е-поч-----рк--ар--ке-ек.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
M--a-------ç---o------r-a---ı----e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Potrzebuję kilka znaczków.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Na kartkę i na list.
по-та к--т-ч---ы(а-ы- -ат)-ж----кат-ү--н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
p-------rto-kas--aç-- k-----an--k-t ü-ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Na kartkę i na list.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Ам-р-каг- -о--- -ан-а-т---т?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A-----a-a-po--a---n---turat?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Ile kosztuje przesyłka do Ameryki?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
Ile waży ta paczka?
Пакет к-нчалы--о-р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
P--e- --n---ı---or?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
Ile waży ta paczka?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Мен ----аба--очт--ы--е-ен-жөн--ө-а----ы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Me---nı --- p-ç---ı-me-----ö-öt- alam--?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Jak długo będzie to szło?
Же-------чейин---------акы--к-ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-t-e----ç---n-k-------a-ıt k---k?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Jak długo będzie to szło?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Skąd można zadzwonić?
К--------ден ч---ам--о---?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K--c- je--en --lsa----lo-?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
Skąd można zadzwonić?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
К-й-н-и --л---- к-би--сы кайд-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Kiy-nki---------ka-in-sı-k---a?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Те-ефо- к--тал-----з -----?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
T-lef-n--a---lar-ŋ-z barbı?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
Ma pan / pani karty telefoniczne?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Т-л-ф-н--и---------б--б-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
T---fo--k---pçeŋ-----rbı?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Ma pan / pani książkę telefoniczną?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Ав-т-и---лк-сүнүн-кодун ---------?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A--triya-öl--s-nün k-du- b---siz--?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Chwileczkę, sprawdzę.
Азыр,-мен -а-ап-б----.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A-ı-- men ---ap-bere-.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
Chwileczkę, sprawdzę.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
Linia jest ciągle zajęta.
Лин-я --й-м- -о-----с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
Liniy--d-yı-a-b-ş-e--s.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
Linia jest ciągle zajęta.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Кайс- н--ерди --рди---?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
K---ı -om--di --------?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Jaki numer pan wybrał / pani wybrała?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
С-з-а-е-е-де -ө--- т---ши-из-к-рек!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Siz adegen-e-n--d--t-----ŋiz-kerek!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
Musi pan / pani najpierw wybrać zero!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!