Slovníček fráz

sk Osoby   »   af Persone

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [een]

Persone

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
ja -k e_ e- -- ek 0
ja a ty ek-e--jy e_ e_ j_ e- e- j- -------- ek en jy 0
my obaja / my obidve o----l-ei o__ a____ o-s a-b-i --------- ons albei 0
on h- h_ h- -- hy 0
on a ona h---n sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
oni obaja / ony obidve h-l-----b-i h____ a____ h-l-e a-b-i ----------- hulle albei 0
muž d-e -an d__ m__ d-e m-n ------- die man 0
žena d-- ---u d__ v___ d-e v-o- -------- die vrou 0
dieťa di--k--d d__ k___ d-e k-n- -------- die kind 0
rodina ’- --mi-ie ’_ f______ ’- f-m-l-e ---------- ’n familie 0
moja rodina my-f---lie m_ f______ m- f-m-l-e ---------- my familie 0
Moja rodina je tu. M- --mi--- i----e-. M_ f______ i_ h____ M- f-m-l-e i- h-e-. ------------------- My familie is hier. 0
Ja som tu. E--is-hi-r. E_ i_ h____ E- i- h-e-. ----------- Ek is hier. 0
Ty si tu. J- i--h-e-. J_ i_ h____ J- i- h-e-. ----------- Jy is hier. 0
On je tu a ona je tu. H- i-----------y-i- -i-r. H_ i_ h___ e_ s_ i_ h____ H- i- h-e- e- s- i- h-e-. ------------------------- Hy is hier en sy is hier. 0
My sme tu. Ons-i---ie-. O__ i_ h____ O-s i- h-e-. ------------ Ons is hier. 0
Vy ste tu. Ju--e is-----. J____ i_ h____ J-l-e i- h-e-. -------------- Julle is hier. 0
Oni sú všetci tu. H-lle----alm-- h-e-. H____ i_ a____ h____ H-l-e i- a-m-l h-e-. -------------------- Hulle is almal hier. 0

Učením jazykov proti Alzheimerovi

Kto chce zostať dlho duševne zdravý, mal by sa učiť jazyky. Znalosť jazykov môže slúžiť ako prevencia proti demencii. Preukázali to mnohé vedecké štúdie. Vek pritom nehrá rolu. Dôležité je len pravidelne trénovať mozog. Učenie slovíčok aktivuje rôzne časti mozgu. Tie riadia dôležité kognitívne procesy. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú pozornejší. Okrem toho sa lepšie sústredia. Viacjazyčnosť má aj ďalšie výhody. Viacjazyční ľudia sa lepšie rozhodujú. A tiež sa rozhodujú rýchlejšie. Je to preto, lebo ich mozog sa naučil, že má možnosť výberu. Na jedno slovo pozná minimálne dva termíny. Každý termín pritom predstavuje jednu možnosť. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú preto neustále schopní rozhodnúť sa. Ich mozog je vycvičený k výberu z viacerých možností. Obdobný tréning neprecvičuje len rečové centrum. Znalosť viacerých jazykov je prospešná aj pre ďalšie časti mozgu. Znalosť jazykov tiež znamená lepšiu kognitívnu kontrolu. Samozrejme, že nie je možné, aby sme učením cudzích jazykov demencii zabránili. Táto choroba sa však u ľudí hovoriacich viacerými jazykmi rozvíja pomalšie. Zdá sa, že ich mozog vie jej následky lepšie kompenzovať. Symptómy demencie sa u ľudí študujúcich cudzie jazyky toľko neprejavujú. Nebývajú toľko zmätení, ani nezabúdajú. Štúdium jazykov je teda prospešné v mladosti aj v starobe. A s každým ďalším jazykom je učenie jednoduchšie. Namiesto po liekoch by sme preto mali siahnuť po slovníku!