Slovníček fráz

sk Osoby   »   sl Osebe

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [ena]

Osebe

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina slovinčina Prehrať Viac
ja jaz j__ j-z --- jaz 0
ja a ty jaz----ti j__ i_ t_ j-z i- t- --------- jaz in ti 0
my obaja / my obidve midv--ob- --b-dv-- - midv--ob----be---) m____ o__ (_______ / m____ o__ (_______ m-d-a o-a (-b-d-a- / m-d-e o-e (-b-d-e- --------------------------------------- midva oba (obadva) / midve obe (obedve) 0
on o- o_ o- -- on 0
on a ona o---- -na o_ i_ o__ o- i- o-a --------- on in ona 0
oni obaja / ony obidve o-ad-- /-onidve o_____ / o_____ o-a-v- / o-i-v- --------------- onadva / onidve 0
muž mo---; mož m_____ m__ m-š-i- m-ž ---------- moški; mož 0
žena žen-ka;---n-- --s-a ž______ ž____ g____ ž-n-k-; ž-n-; g-s-a ------------------- ženska; žena; gospa 0
dieťa o---k o____ o-r-k ----- otrok 0
rodina d--ži-a d______ d-u-i-a ------- družina 0
moja rodina mo-a------na m___ d______ m-j- d-u-i-a ------------ moja družina 0
Moja rodina je tu. M--a--ruž-n- -e t-ka- /-tu. M___ d______ j_ t____ / t__ M-j- d-u-i-a j- t-k-j / t-. --------------------------- Moja družina je tukaj / tu. 0
Ja som tu. Jaz sem --kaj - -u. J__ s__ t____ / t__ J-z s-m t-k-j / t-. ------------------- Jaz sem tukaj / tu. 0
Ty si tu. Ti ----u-aj --t-. T_ s_ t____ / t__ T- s- t-k-j / t-. ----------------- Ti si tukaj / tu. 0
On je tu a ona je tu. O- -e---kaj -n-o-a--- -ukaj - tu. O_ j_ t____ i_ o__ j_ t____ / t__ O- j- t-k-j i- o-a j- t-k-j / t-. --------------------------------- On je tukaj in ona je tukaj / tu. 0
My sme tu. M--s-- ------ - -- s-o t---j. M_ s__ t_____ / M_ s__ t_____ M- s-o t-k-j- / M- s-o t-k-j- ----------------------------- Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. 0
Vy ste tu. V---t-----aj-/ --. / -e st--tu-aj-/---. V_ s__ t____ / t__ / V_ s__ t____ / t__ V- s-e t-k-j / t-. / V- s-e t-k-j / t-. --------------------------------------- Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. 0
Oni sú všetci tu. O-- v-i-s-----aj----O-------s----k-j. O__ v__ s_ t_____ / O__ v__ s_ t_____ O-i v-i s- t-k-j- / O-e v-e s- t-k-j- ------------------------------------- Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. 0

Učením jazykov proti Alzheimerovi

Kto chce zostať dlho duševne zdravý, mal by sa učiť jazyky. Znalosť jazykov môže slúžiť ako prevencia proti demencii. Preukázali to mnohé vedecké štúdie. Vek pritom nehrá rolu. Dôležité je len pravidelne trénovať mozog. Učenie slovíčok aktivuje rôzne časti mozgu. Tie riadia dôležité kognitívne procesy. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú pozornejší. Okrem toho sa lepšie sústredia. Viacjazyčnosť má aj ďalšie výhody. Viacjazyční ľudia sa lepšie rozhodujú. A tiež sa rozhodujú rýchlejšie. Je to preto, lebo ich mozog sa naučil, že má možnosť výberu. Na jedno slovo pozná minimálne dva termíny. Každý termín pritom predstavuje jednu možnosť. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú preto neustále schopní rozhodnúť sa. Ich mozog je vycvičený k výberu z viacerých možností. Obdobný tréning neprecvičuje len rečové centrum. Znalosť viacerých jazykov je prospešná aj pre ďalšie časti mozgu. Znalosť jazykov tiež znamená lepšiu kognitívnu kontrolu. Samozrejme, že nie je možné, aby sme učením cudzích jazykov demencii zabránili. Táto choroba sa však u ľudí hovoriacich viacerými jazykmi rozvíja pomalšie. Zdá sa, že ich mozog vie jej následky lepšie kompenzovať. Symptómy demencie sa u ľudí študujúcich cudzie jazyky toľko neprejavujú. Nebývajú toľko zmätení, ani nezabúdajú. Štúdium jazykov je teda prospešné v mladosti aj v starobe. A s každým ďalším jazykom je učenie jednoduchšie. Namiesto po liekoch by sme preto mali siahnuť po slovníku!