Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
-- -یخ-اهم یک --و------آ-ن رز-- -نم-
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
m-n m-k------ ye- parv-z -e-â--n-re--rv -o---.
m__ m________ y__ p_____ b_ â___ r_____ k_____
m-n m-k-â-h-m y-k p-r-â- b- â-e- r-z-r- k-n-m-
----------------------------------------------
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
Je to priamy let?
-ی- یک-پرواز-م---یم -س-؟
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
in--ek-pa---ze---s-ag-i--a--?
i_ y__ p______ m________ a___
i- y-k p-r-â-e m-s-a-h-m a-t-
-----------------------------
in yek parvâze mostaghim ast?
Je to priamy let?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvâze mostaghim ast?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
ل-ف-- یک ---لی-کنار-پ-ج---ب-ا--غ-ر سیگ--ی--ا-
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
lo-f----ek -----li ken--- -an---e-ba-----gha-r---i--r--h-.
l_____ y__ s______ k_____ p______ b_____ g_____ s_________
l-t-a- y-k s-n-a-i k-n-r- p-n-a-e b-r-y- g-a-r- s-g-r---â-
----------------------------------------------------------
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
م- --خوا-- ب--ط رز--م-را ت-ی-- ک-م-
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
man --------m--el-t- ------ sh-d---m--â-----d-ko---.
m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ t____ k_____
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- t---d k-n-m-
----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
-- می---ه- -لی------م را----ل کن-.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
ma--mi--â---m--elite -e-----s-o-e-am -â -ancel--onam.
m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ c_____ k_____
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- c-n-e- k-n-m-
-----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
می-----م--ار-خ - س--- ب--ط---ا------ --م-
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
mik----------ik---a-s---te--el-t-- râ ----i- dah-m.
m________ t_____ v_ s_____ b______ r_ t_____ d_____
m-k-â-h-m t-r-k- v- s---t- b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m-
---------------------------------------------------
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
پ-وا- ب-د- به--- -- --ا-----ت-
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
pa-vâ------a-i b- --m --- -a-âni-as-?
p______ b_____ b_ r__ c__ z_____ a___
p-r-â-e b---d- b- r-m c-e z-m-n- a-t-
-------------------------------------
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
Sú ešte dve miesta voľné?
آ----د- --- --ن--ی)-د-گ- خالی -س--
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
ây- -o---ye---a--a--)-di-ar---â-- -s-?
â__ d_ j___ (________ d____ k____ a___
â-â d- j-y- (-a-d-l-) d-g-r k-â-i a-t-
--------------------------------------
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
Sú ešte dve miesta voľné?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
نه،--ا --ط -ک---ی -الی -ا--م-
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
n----â-f-ghat-----j-----hâ-i-d-r--.
n__ m_ f_____ y__ j___ k____ d_____
n-, m- f-g-a- y-k j-y- k-â-i d-r-m-
-----------------------------------
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
Kedy pristaneme?
-ی -ر---م-آ-یم-
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
key -o--d----â-y--?
k__ f____ m________
k-y f-r-d m-----i-?
-------------------
key forud mi-â-yim?
Kedy pristaneme?
کی فرود میآییم؟
key forud mi-â-yim?
Kedy tam budeme?
-ی--- م--د -ی--س-م-
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
key d-r m-g-s-- ha-ti-?
k__ d__ m______ h______
k-y d-r m-g-s-d h-s-i-?
-----------------------
key dar maghsad hastim?
Kedy tam budeme?
کی به مقصد میرسیم؟
key dar maghsad hastim?
Kedy ide autobus do centra?
ک- ا--بوس -ه-مر-ز--هر--یرو-؟
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
c-e --g-- -e---t------e m-r-aze --a-- -ir-va-?
c__ m____ y__ o_____ b_ m______ s____ m_______
c-e m-g-e y-k o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
----------------------------------------------
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
Kedy ide autobus do centra?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
Je to váš kufor?
--- چمدا--شم--ت-
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
in--ha--dâne-s-o----?
i_ c________ s_______
i- c-a-e-â-e s-o-â-t-
---------------------
in chamedâne shomâst?
Je to váš kufor?
این چمدان شماست؟
in chamedâne shomâst?
Je to vaša taška?
-ی----ف-ش-است-
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
in-k--e-sh-mâs-?
i_ k___ s_______
i- k-f- s-o-â-t-
----------------
in kife shomâst?
Je to vaša taška?
این کیف شماست؟
in kife shomâst?
Je to vaša batožina?
-ی- -س-ی- (سف-)------؟
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
in va-ây-l---a-are -ho-âst?
i_ v_______ s_____ s_______
i- v-s-y-l- s-f-r- s-o-â-t-
---------------------------
in vasâyele safare shomâst?
Je to vaša batožina?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasâyele safare shomâst?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
چ------ر---ر-----ا-م-ب- خ-د--ی-ورم-
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
c-e m--hdâ--bâr-m--av--a---- kh-----âv--am?
c__ m______ b__ m________ b_ k___ b________
c-e m-g-d-r b-r m-t-v-n-m b- k-o- b-â-a-a-?
-------------------------------------------
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
Dvadsať kíl.
-یس---یلو
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
b-s- ki--o
b___ k____
b-s- k-l-o
----------
bist kiloo
Dvadsať kíl.
بیست کیلو
bist kiloo
Čože, len dvadsať kíl?
چ---فقط -------ل-؟
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
chi, --g--t-b---------?
c___ f_____ b___ k_____
c-i- f-g-a- b-s- k-l-o-
-----------------------
chi, faghat bist kiloo?
Čože, len dvadsať kíl?
چی، فقط بیست کیلو؟
chi, faghat bist kiloo?